Битва желаний
Шрифт:
— Не просите у меня объяснений, — прошептала она. — Вы мне все равно не поверите.
— Мы поверим, — горячо заверил ее Доминик. — Я стоял за шторой недалеко от столика и слышал каждое слово, сказанное тебе этой… этой свиньей за ленчем, но я не знал его имени. Отец узнал его и подошел ко мне, заинтересовавшись, почему ты встречаешься с человеком, которого Ник ненавидит.
Лорен очень хотелось разрыдаться, но, сдержав слезы, она сказала с нервной улыбкой:
— Должно быть, обслуживание в этот день было
Она не плакала несколько лет до тех пор, пока не встретила Ника. С сегодняшнего дня слез больше не будет. Никогда. Она стояла перед ним на коленях, умоляя выслушать ее, одна только мысль об этом заставила ее стиснуть зубы.
— Я пытался на следующий день связаться с Ником, — проговорил Тони, — чтобы предупредить, что Витворт угрожает тебе и ты в опасности, но Ник был в Италии.. Я сказал Мэри, чтобы он позвонил мне, как только вернется, но я никогда не думал, что ты действительно дашь какую-то информацию отчиму Ника.
Услышав в голосе Тони упрек, Лорен устало опустила голову:
— Я не предавала его, но Ник думает, что я, сделала это.
Через полчаса Тони и Доминик проводили ее вниз, в ресторан, который был еще закрыт для посетителей, и встали как защитники за ее спиной. Лорен сразу же узнала Майка Волша. Своего спутника Майк представил как Джека Коллинза, начальника отдела безопасности «Глобал индастриз». Затем они сели напротив нее.
— Ваша сумочка, — сказал Майк, протягивая ее Лорен. — Не хотите проверить содержимое?
Лорен постаралась сохранить безразличное выражение лица:
— Нет.
— Очень хорошо. Перейду прямо к делу, мисс Деннер. «Глобал индастриз» располагает достаточными доказательствами, чтобы обвинить вас в воровстве, промышленном шпионаже и других серьезных преступлениях. В настоящее время корпорация не собирается настаивать на вашем аресте. Однако если вы когда-нибудь снова появитесь на территории «Глобал индастриз» или ее дочерних компаний, корпорация предъявит вам обвинения во всех упомянутых мной преступлениях. Ордер на ваш арест уже подготовлен. Тогда он будет пущен в ход.
Он открыл большой конверт и достал оттуда несколько листков.
— Это письмо, в котором содержатся все упомянутые мной положения.
Он вручил его Лорен вместе с каким-то документом.
— Это, — объяснил он, — предписание, суда, по которому вы не имеете права сделать хотя бы один шаг на территорию «Глобал индастриз». Вам все ясно?
— Абсолютно, — ответила Лорен, возмущенно подняв голову.
— У вас есть какие-нибудь вопросы?
— Да, два вопроса.
Лорен, слегка покраснев, повернулась и запечатлела по поцелую на щеках Тони и Доминика. Она знала, что расплачется, если будет прощаться потом, а в присутствии юриста и Коллинза ей придется держать себя в руках. Затем она повернулась к Волшу:
— Где моя машина?
Тот кивнул в сторону двери:
— Мистер Коллинз пригнал ее сюда. Она стоит на улице. Следующий вопрос?
Не обращая внимания на юриста, Лорен обратилась к Джеку Коллинзу:
— Это вы добыли доказательства против меня? Несмотря на природную бесцветность, глаза начальника отдела безопасности были пытливыми и острыми.
— Мой помощник провел расследование, пока я был в больнице. А почему вы спрашиваете, мисс Деннер? — поинтересовался он, внимательно наблюдая за Лорен.
Она взяла сумочку со стола.
— Потому что, кто бы это ни был, это была не лучшая его работа.
Лорен повернулась к Тони и Доминику и попыталась изобразить подобие улыбки.
— Счастливо, — сказала она мягко. — И спасибо вам.
Не оглядываясь, она вышла из ресторана. Мужчины из «Глобал индастриз» посмотрели ей вслед.
— Не правда ли, сногсшибательная женщина? — сказал юрист.
— Красивая, — согласился Джек Коллинз, задумчиво сдвинув брови.
— Но вероломная и лживая. Коллинз нахмурился еще сильнее:
— Так ли это? Я все еще вижу ее глаза. Она выглядит рассерженной и глубоко задетой. Виноватые ведут себя по-другому.
Майк Волш нетерпеливо встал:
— Она виновна. Если ты сомневаешься, подними досье, которое составил на нее твой помощник.
— Я так и сделаю, — сказал Джек.
— Вы сделаете это! — сердито воскликнул Тони, который бесстыдно подслушивал. — А потом придете ко мне, и я расскажу вам правду. Витворт ее шантажировал.
Глава 20
Ник откинулся в кресле, наблюдая, как Джек Коллинз, Мэри, Джим и Тони входят в его кабинет. Он согласился говорить о Лорен только потому, что Джек утверждал, что предварительно необходимо все обсудить на тот случай, если корпорация соберется возбудить судебное дело.
«Возбудить судебное дело. Но по какому поводу?»— с горечью подумал Ник. Больше всего ему хотелось оказаться сейчас где-нибудь в другом месте. Все равно где. Они собираются говорить о ней, а он будет вынужден слушать. Он был в отъезде в течение месяца, но не смог выкинуть ее из головы.
Ему казалось, что сейчас он поднимет голову и увидит ее, входящую в его кабинет с блокнотом в руках, чтобы записывать его инструкции.
На прошлой неделе он был поглощен работой над новым финансовым проектом корпорации и вдруг услышал в приемной женский смех, как две капли воды похожий на мягкий, музыкальный смех Лорен. Он встал, говоря себе, что собирается привести ее в свой кабинет и в последний раз предупредить, чтобы она держалась подальше. Но когда он вышел и увидел, что это совершенно незнакомая женщина, сердце у него упало.