Битва
Шрифт:
Это я и спросил у нашего гида.
— Нет, банда всё больше по соседству живёт. У него наложниц душ тридцать, жены четыре, охрана, прислуга, рабы, кого там только нет. Хорошо живёт, — с явной завистью вздохнул шофёр.
— Действительно хорошо, — хмыкнул я после упоминания о тридцати наложницах. — А что он контролирует?
— За провоз угля ему Нижний Новгород приплачивает, всю торговлю лесом держит, что по Велаге идёт, рабынь скупает, поставку проституток в бордели половины Великоречья контролирует и пиратской добычей ведает. Не всей, конечно, ею многие смотрящие занимаются, но доля есть.
—
— Середнячок. Самая сила здесь Фёдор Слива. Вот к нему близко не подойти, особливо в последние года два. Всегда был силён, а теперь совсем поднялся.
— На чём?
— Весь магический дурман у него, два культа каких-то на него работают, один так вообще жуть какой — говорят, что каждый день по человеку в жертву приносят, богине смерти поклоняются.
— Созерцающие? — уточнил я.
— Во-во, они самые. Бошки бритые и хламиды чёрные. Глянет такой — и душа в пятки.
— А ещё что у него?
— Работорговля опять же, наёмническая биржа, половина казино и две ссудных кассы, причём одна из них меньше чем с баронами дела не имеет. И слухи ходят… — Тут водитель оглянулся и перешёл на шёпот, склонившись ко мне: — …Слухи ходят, что нашли в его казино способ колдовать так, чтобы посетители играли, пока последнее имение не спустят.
— Погоди, — перебила его Маша. — Насколько знаю, когда игорный дом строят, там негаторы магии чуть не через шаг ставят. Иначе и не придёт никто.
— Верно, — кивнул шофёр. — И вроде так и есть, не придерёшься. И клиенты многие со своими ведунами и колдунами приезжают, чтобы те следили за честностью. Но слухов чем дальше, тем больше. Как сговорились все проигрывать. Даже трон спустить один барон сумел, до войны дошло.
— Это ты про баронство Ралле, что ли? — спросил Орри Кулак.
— Про него, именно! — усмехнулся шофёр. — Хоть трон и не забрали, а денег взяли с него прорву, как ребята Сливы в кабаках хвастали. И дань те платить будут ещё десять лет — за то, что из последних порток не вытряхнули.
— Ишь ты… — поразился гном.
— Вот те и «ишь ты», борода. Знай наших.
— «Наших»! — гыгыкнул Орри. — Твоё дело баранку крутить, примазался тоже мне.
Водила не обиделся, а лишь опять повернулся ко мне, продолжив рассказ о Фёдоре Сливе:
— А ещё, по слухам, всяких дел у него хватает, даже таких, о которых и не слышал никто. И ещё говорят, что Биляза Резаного, что от странной болезни помер, по его указу извели. Эти самые, которые богине Кали молятся, — с неестественной откровенностью продолжал вешать шофёр.
— Откуда узнали? — уточнил я.
— Не знаю. Болтал один клиент спьяну. Почём купил, за то и продаю, — ответил он.
— Ты мне вот что скажи… Гостиницу «Хромой разбойник» знаешь?
— Я всё знаю. Это возле порта. А что?
— Она под чьим крылом?
— Это Ренат Татарин держит.
— А «Ржавый шлем»?
— «Шлем» при наёмнической бирже гостиничка. Слива ведает.
— Ага, спасибо. А Татарин этот со Сливой в каких отношениях?
— Кто его знает? Вроде не воюют, — пожал плечами собеседник.
Машина между тем, чуть попетляв по улицам, остановилась у крыльца под вывеской «Галерный колокол», под которой и вправду висела начищенная корабельная рында. На крыльце, приосанясь, стоял двухметрового
Мы со своими рюкзаками зашли в просторный гостиничный холл, для деревянного дома даже удивляющий богатством. В дальнем конце его возвышалась стойка из красноватого полированного дерева, слева был вход в гостиничный ресторан, где за столиками сидело несколько человек, и пахло оттуда на диво аппетитно. Ещё несколько купцов из пришлых и аборигенов сидели на диване в углу холла, что-то негромко обсуждая. У двоих на шеях висели серебряные гильдейские бляхи. В сторонке молча пребывали трое вооружённых охранников. Действительно купеческая гостиница, верно Лари сказала.
Мы подошли к стойке, за которой стоял с невымученно приветливой миной на лице портье в синей, шитой по воротнику и обшлагам рукавов золотистой нитью, короткой биларской куртке [53] .
— С приездом! Чем могу служить? — осклабился он.
— Спасибо, — кивнул я. — Номера есть? Нам один двухместный и два одноместных.
— Есть, пока есть, — ответил портье. — Только одноместных у нас не имеется. Спрос отсутствует. Господа купцы всегда на ночь обзаводятся компанией. В нашем городе, сами понимаете, одинокому мужчине без компании остаться сложно.
53
Биларская куртка— одна из разновидностей местной одежды, напоминающая короткий мундирчик с воротником-стойкой. Деталь для повествования совсем не существенная, но следует упомянуть, что после встречи пришлых с аборигенами двести лет назад стиль одежды и тех, и других претерпел немалые изменения. Достаточно сказать, что в одном мире сошлись одежда двадцатого века Старого мира и одежда четырнадцатого века (примерно) мира Нового. Поэтому одежда аборигенов здорово упростилась в угоду практичности, а в выходной одежде пришлых прибавилось пышности. Биларская куртка как раз один из примеров таких гибридов.
— Понятно. Тогда три двухместных.
— Надолго?
— Примерно на неделю, но, может, и задержимся.
— Хорошо… Номер у нас два золотых в сутки, три номера да на семь… Семь ночей? — уточнил конторщик.
— Семь, — кивнул я.
— Тогда… сорок два рубля золотом за номера, плюс по пять рублей залога в счёт возможных повреждений… пятьдесят семь рублей извольте. Вперёд, — снова заулыбался портье.
Чеки я решил здесь не выписывать в целях конспирации, поэтому отсчитал пятьдесят семь рублей монетами, высыпал их на стойку. Ох, не дёшево жить в такой гостинице, совсем не дёшево…