Бизнес для леди
Шрифт:
– Думаю, что да.
Они стояли на балконе ходового мостика и смотрели на детей, которые гуляли по кораблю в сопровождении мичмана. Мичман им рассказывал о корабле. Тэду это было интересно. А Эрик не мог долго задержать своё внимание ни на одном из предметов. Но в кают-компании был накрыт стол. Пообедают они здесь, на корабле её мужа. Обед на лайнере они пропустили. Слишком долго задержались, делая покупки. К полднику они уже попали на лайнер. Быстро умыть детей, переодеть их. Самой быстро в душ, переодеться, и в столовую. Сегодня какао и кекс с начинкой. Но дети ждали ужина. Здесь кормили вкуснее, чем на корабле отца. Она связалась с Раулем Педро. Договорилась о поставке товара на корабль своего мужа. После ужина позвонила папе, рассказала о сегодняшнем дне. И о планах на завтра.
Утром она привела детей к кораблю. Одела их в новые костюмы, купленные вчера. Сама одела новое платье, туфли, шляпку, так же купленные вчера. Поднялись на борт, прошли в рубку. Отец обнял сыновей. Она поцеловала мужа. Потом тот взял с одного из приборов несколько бумаг, передал ей. Сверху был приказ штаба Шестого флота о выделении его корабля из эскадры для специального задания. Второй лист – приказ о передачи под его командование судна снабжения «Коала», что давно стояло в порту Гонолулу и использовалось как портовое судно снабжения и плавучий склад. Имело свой двигатель, но своим ходом передвигалось редко, в основном на учениях вне порта. Следующий приказ, уже ему. Провести учения по конвоированию условно повреждённого корабля на базу флота. И последние листы – список товаров. Она удивлённо посмотрела на мужа. Его назначали командующим пусть маленькой, но эскадры.
– Ты справишься?
– Я очень постараюсь. Корабли мало приспособлены для переходов по океану. Но переходя с атолла на атолл, пройти можно. Я был на «Коале». Корыто ещё то. Сейчас там мои парни осматривают механизмы.
– Сколько у тебя займёт подготовка к выходу.
– 2 дня.
– Хорошо. Я договорюсь, чтобы вас загрузили в ночь перед выходом. Но оплата сразу.
– Мне уже перевели деньги.
– Хорошо. Я пойду. Надо ещё к мистеру Педро зайти со списком.
Она оставила детей с отцом, сама ушла. За её спиной убрали трап. Корабль перегонялся на другое стояночное место. Для разгрузки почти всего боеприпаса. В эти трюмы будет сложен товар.
От арендованной части порта до магазина она доехала на такси. Сеньор Педро её уже ждал. Его не удивило, что заказ вырос. Он сказал, что удивлён, что сеньора Роджер не назначили командующим всей прибывшей эскадры. Из магазина они направились на оперативный склад, потом на базовые склады. Они были забиты контейнерами. Сотни людей формировали заказы для неё, её будущего бизнеса. Склады были забиты высоколиквидным товаром. Они постояли, обсуждая технические вопросы. Потом она вышла через магазин, взяла такси, поехала в кафе «Лулу». Вчера вечером она скинула Стиву приглашение с номером заказа. На 14 человек. Это для того, чтобы их пропустили в заказанную зону. Она уже предполагала, о чём будет разговор. Но она будет договариваться только на своих условиях. В кафе она прибыла первой. Немного переговорила с владельцем и старшим менеджером зала по порядку подачи блюд. Потом заказала себе коктейль, стала ждать гостей. Они пришли своевременно. Представлять их друг другу было бессмысленно. Все друг друга знали. Расселись по местам. Одно место свободное, дань суевериям и местным традициям. Им подали апперетив. Быстро прошёл обмен любезностями. Из всех тех, кто пришёл к ней на встречу, она была рада видеть только Стива и Керри. Но улыбаться приходилось всем. Подали основное блюдо. Подходило время основного разговора. Не смотря на то, что её уверяли, что Стив назначен старшим менеджером этой миссии, она видела, что руководят всё так же Фергюсон и Джонсон. Здесь были обе рабочие группы по переговорам. Но Стив начал.
– Олимпия. Месяц назад мы не поверили вам. Но вы оказались правы. Мистер Ши летал с вами на реабилитацию. А мистер Педро так и не смог встретиться с нами.
– Он тоже летал на реабилитацию. И, скорее всего, раньше, чем туда улетели мы. Но для него это была больше рабочая поездка.
– А сейчас мистер Педро где?
– Здесь, в Гонолулу. Как обычно, занят работой с товаром.
Она видела, что Стив нервничает больше, чем все остальные. Она их понимала. Рауль рассказал ей, что в последний месяц авиакомпания просто гоняла лайнеры между Сиднеем и Гонолулу. 1-2 проданных билета уже подтверждали рейс в Сидней. Всё остальное – под контрабанду. И они полностью выполнили свою часть контракта. Так что у авиакомпании на складах скопилось много товара.
– Олимпия. – продолжил Стив. – Мы хотим предложить вам должность в авиакомпании на основании срочного договора.
– Это мне не интересно. Я уже могу предположить ваши условия. Но я занята. Мне уже поступило предложение заняться бизнесом. Сейчас я изучаю бизнес-план.
Она заметила, как Стив побледнел, нервно взглянул в сторону Джонсона. Да и другие члены делегации не ожидали такого ответа. Она не торговалась, даже не изучала их условия. Она просто отмела их предложение. Но она понимала, что ей предложили то, что более всего устраивало компанию. Будет торг.
– Олимпия. Мы предлагаем хорошую должность в высшем эшелоне управления.
– Три месяца назад меня уволили со среднего звена управления компании. У меня была приличная зарплата и ежемесячные премии. Работа полностью меня устраивала. Но я кое кому помешала. Теперь вы хотите, чтобы я вернулась в коллектив, где меня будут ненавидеть ещё больше?
Она делала вид, что торгуется. Ей надо было тянуть время. Хотя бы до подачи десерта.
– Если я правильно тебя понял, – продолжил Стив, – ты не хочешь работать в авиакомпании?
– Да, ты прав. Это будет мешать моему бизнесу.
Её собеседники переглянулись. Она понимала, что сейчас будет предложен другой вариант, который устраивал руководство. Так что уровень их обеспокоенности не возрос. Но Стив продолжал.
– Олимпия. Мы предполагали такое развитие событий. Руководство может предложить тебе 1% от стоимости товара. Конечно, сверх того, что мы заплатим продавцу. Это очень большая сумма.
– Это более интересное предложение. Конечно, сейчас я не знаю, сколько стоят эти товары в Австралии. Но из новостных выпуском могу предположить, что цены растут. Поэтому, от нового контракта по старым ценам вы можете очень хорошо заработать. Да, 1% от суммы закупок, это достаточно большая сумма для частника. Но, господа, это смешно. Вы получите 350-400% чистого дохода. Выплатите в виде налогов и сборов ещё 100% от суммы покупки. То есть ваши расходы составят 201%. включая то, что вы предложили мне. Доход компании составит 450%. То есть компания получит 249% чистой прибыли после уплаты налогов. Это минимальные подсчёты.
Она посмотрела на своих собеседников. Да, она начинала торговаться. Но больше из любопытства, сколько они готовы выложить за продление контракта. Она воспроизводила свои расчёты первого периода. После чего она опустит цену на товар со своих складов.
– Ты не учитываешь расходы на обработку товара, формирование заказов.
– Это не более пятидесяти процентов от первоначальной стоимости. Я имею в виду те цены, которыми авиакомпания пользовалась до последнего времени. То есть чистая прибыль составит 199%. При том, что частные контрабандисты покупают по вдвое более высоким ценам. И платят ещё такую же сумму в виде налогов. При текущих ценах у них остаётся 50% на личные нужды. Включая затраты топлива.
– Не все частники платят налоги. – сказал Фергюсон.
– Мы говорим о легальном бизнесе, а не о преступлении. Или я что-то не понимаю?
– Ты права, Олимпия. – ответил Стив.
Она видела, как неодобрительно на Фергюсона смотрели все. Начальник отдела контрабанды не обладал талантом тактичности. Но имел родственника в совете директоров.
– Тогда продолжим.
Но её прервали. Хотя, это сделала она сама, вызвав официанта для смены блюд. Она давала возможность, пока она якобы отвлечена, переговорить своим собеседникам, скоординировать их действия. Но официанты ушли, они продолжили.