Благородный принц
Шрифт:
Взгляд Люка метнулся куда-то поверх моей головы. В конце прохода стояла пара, их тележка стояла неподвижно, пока они смотрели на нас.
— Черт возьми, Скарлетт, — сказал Люк, понизив голос. — Просто поставь корзину, чтобы мы могли убраться отсюда. Ты привлекаешь к себе внимание.
И мне было все равно. Абсолютно.
— Если ты не собираешься убираться с дороги, я просто пойду в другую сторону. — Я развернулась на своих ботинках, поворачиваясь в противоположном направлении, но, когда я собралась сделать шаг и унести свою корзину, я внезапно обнаружила,
Затем мир завертелся. Пол и потолок поменялись местами.
Я упала.
Нет, неправильно.
Меня подняли. Вытаскивали. Это была угроза Люка, и, черт возьми, я недооценила его. Шеф сдержал свое слово.
Его плечо упиралось мне в живот, когда он шел. Я подняла голову, убирая волосы с глаз. Моя корзина с едой стояла точно там, где недавно стояла я. Моя курица, роллы, печенье и шоколадное молоко. С каждым шагом Люка продукты становились все дальше.
— Опусти меня.
Он продолжал идти.
— Опусти меня! — закричала я.
Тем не менее, он продолжал идти.
Я подняла руку над головой. Мои волосы продолжали падать мне на лицо, закрывая обзор, но это не помешало мне использовать каждую унцию силы, которая у меня оставалась. Я опустила кулак на поясницу Люка. Вот только целилась я хреново, поэтому не попала ему в спину. Нет, мой кулак отскочил от его упругой, идеальной задницы.
Люк даже не замедлил шага.
— Я обещал Пресли, что буду оберегать тебя.
И, не говоря больше ни слова, не останавливаясь, он вынес меня в стиле пожарного из продуктового магазина прямо в снег.
Я собиралась вернуться к маргариткам, хотела я этого или нет.
Привет, Скарлетт. Я на самом дне.
Глава 2
Люк
— Черт возьми, Скарлетт. — Я захлопнул дверцу своего пикапа и вытер хлопья снега с лица. — О чем ты только думала?
Она скрестила руки на пассажирском сиденье, глядя прямо перед собой.
— Я не вернусь в тот дом.
— Что-то случилось? Нейтан…
— Дело не в Нейтане, — огрызнулась она. — Дело во мне. Мне надоело жить в тюрьме.
— Это не…
— Если ты скажешь, что это не тюрьма, я закричу.
Я закрыл рот и сделал глубокий вдох. Эта женщина сводила меня с ума. Как и ее сестра.
Неужели Скарлетт действительно так бесцеремонно относилась к собственной жизни? Она прогуливалась по магазину, как в любой другой день. Неужели она не понимала, какой опасности подвергалась?
«Арроухед Уорриез», печально известная и жестокая банда мотоциклистов в штате, возможно, хотели ее смерти. Им не потребуется много времени, чтобы отследить местонахождение Скарлетт в Клифтон Фордж. От них пока не было никаких вестей, но это было неизбежно. Пятничная дневная прогулка в продуктовый магазин была воплощением безрассудного поведения. У нее было желание умереть?
Я открыл рот, чтобы спросить, но, когда оглянулся, лицо Скарлетт было твердым, как камень. Любая лекция была бы бессмысленной. Она была заперта в своей собственной ментальной крепости, и, если я действительно хотел, чтобы мои предупреждения проникли за эти кирпичные стены, сейчас было не время. Поэтому я завел грузовик, выехал задним ходом со своего парковочного места и поехал в безопасное место.
Напряжение в кабине было гуще, чем серые тучи над головой. Скарлетт сидела неподвижно, как статуя, ее глаза были устремлены на дорогу впереди, и складка между ее бровями углублялась с каждым поворотом.
Она точно знала, куда я ее везу.
Я знал, что она не останется.
Черт возьми. Меня тошнило от этого проклятого бардака. Последние десять дней все, что я делал, это пытался остановить кровотечение, но с каждой раной, которую я закрывал, открывалось еще пять.
Во-первых, расследование ситуации с заложниками и самоубийством. Клифтон Фордж был маленьким городком с такими же малочисленными полицейскими силами. Это дело требовало моего полного внимания, и часы, которые я провел в участке, были долгими. Мэр звонил пять раз в день, чтобы проверить, как дела.
Тем временем средства массовой информации заполонили весь город. Единственным репортером в штате, который не позвонил в участок, был репортер из Клифтон Фордж — но это было только потому, что на месте происшествия был ее муж, и любую информацию, которую хотела Брайс, она могла получить от других людей, которые были в доме Пресли в ту ночь. Брайс имела доступ ко всем аспектам правды, но, по иронии судьбы, ее история была написана на самом поверхностном уровне. Не было никаких предположений. Никаких упоминаний о принадлежности Джеремае к Воинам. Это выглядело как обычный бытовой спор, хотя это было не совсем неточно.
Наконец, десять дней спустя, бесконечные телефонные звонки начали иссякать. Я планировал провести этот день, разбирая гору накопившейся работы. Вот только мне позвонил Нейтан и сообщил, что Скарлетт сбежала.
У меня не было времени разбираться с язвительной женщиной, которой не хватало уважения к собственной жизни, чтобы оставаться в тени.
Чем ближе мы подъезжали к дому, тем сильнее Скарлетт напрягалась на своем сиденье. Ее кулаки были сжаты на коленях, и я ожидал, что она откроет дверь и выскочит наружу. Упрямая женщина.
Где была ее голова? Где была моя? Я вытащил ее из продуктового магазина. Буквально вытащил. Я тащил ее на плече по проходу и через парадную дверь.
Что, черт возьми, со мной было не так? Черт, я был не таким человеком. Вся эта ситуация потрепала мне нервы и подорвала мое терпение.
Я подъехал к конспиративному дому, припарковался рядом с грузовиком перед гаражом. Это даже не было конспиративным домом. Это была моя личная арендуемая собственность, которую я дешево купил в прошлом году и планировал отремонтировать. Красный грузовик рядом тоже был моим. Летом я использовал его для буксировки своего плота и рыбацкой лодки.