Чтение онлайн

на главную

Жанры

Благородный принц
Шрифт:

— Он думает, что Воины нанесут ответный удар, — сказал я. — Я склонен согласиться.

Скарлетт ничего не сказала, хотя тревожная морщинка между ее бровями углубилась.

— Я хочу помочь тебе.

— Почему?

— Потому что твоя сестра попросила меня об этом.

Она моргнула, и выражение удивления на ее лице, ну… застало меня врасплох. Почему беспокойство Пресли должно было стать шоком для Скарлетт?

— Она приходит в участок каждый день. Врывается, требует сказать, где ты, хотя знает, что я ей не скажу. В основном, она хочет знать, что ты в безопасности,

и рассчитывает, что я буду оберегать тебя.

Взгляд Скарлетт опустился на колени.

— Позволь мне сделать это. Позволь мне защитить тебя.

— Я не хочу оказаться здесь в ловушке.

— Тогда расскажи мне все. Все до конца. Я не смогу тебе помочь, если ты что-то от меня скрываешь.

Ее губы сжались, а когда она подняла взгляд, в нем был лед.

— Поговори со мной, — взмолился я.

Ничего.

— Ты сделаешь это? Ты действительно будешь бороться со мной из-за этого? Я не смогу обеспечить твою безопасность там, если не буду понимать угрозу. — Я махнул рукой в сторону двери. — Куда ты собираешься идти? А? Если ты выйдешь за эту дверь, куда ты пойдешь? К Пресли? Ты принесешь неприятности прямо к ее двери.

— Я бы никогда намеренно не подвергла опасности свою сестру.

— Тогда у тебя нет выбора. Ты должна остаться здесь. Ты должна поговорить со мной, чтобы я мог тебе помочь.

Скарлетт покачала головой и подтянула ноги ближе к груди.

— Нет.

Чертовски упрямая женщина.

— Скарлетт…

— Пожалуйста, не оставляй меня здесь. — В ее шепоте слышалась боль. Отчаяние.

— Ты должна где-то остановиться. Пока мы не узнаем больше. Пока я не пойму, с чем мы имеем дело. — Пока ты не доверишься мне. — Это не просто так называется «Программа защиты свидетелей».

Хотя это была временная версия для маленького городка.

Скарлетт перевела взгляд на стену, показывая мне свой профиль. Она отгородилась от меня.

У меня не было на это времени. Неужели так чертовски сложно было посотрудничать? Я встал со стула и пошел на кухню, глубоко вдыхая, пытаясь вернуть спокойствие.

Господи, как же здесь воняет. Я подошел к мусорному баку и открыл крышку, сморщив нос от вони внутри. Нейтан, должно быть, принес из пиццерии печально известное блюдо с чесноком во фритюре. Я не позволял ребятам приносить его в участок, потому что от него ужасно воняло в комнате отдыха. Выбор еды будет еще одним вопросом, который я обсужу завтра с Нейтаном.

Захлопнув крышку мусорного бака, я рывком открыл заднюю дверцу и выставил все это наружу. Затем я закрыл ползунок и осмотрел кухню.

Линолеум потрескался в нескольких местах и истончился перед раковиной. Мой план состоял в том, чтобы настелить паркетные полы по всему дому и избавиться от виниловых покрытий и изношенного, рваного ковра. Холодильник был желтым. Был ли он когда-то белым, я не мог сказать. Шкафы были выцветшими и тусклыми. На одном из ящиков не хватало ручки.

Была причина, по которой я купил этот дом. Это место было дырой. Самый уродливый дом в квартале.

Неудивительно, что Скарлетт сбежала. Я бы тоже не хотел здесь оставаться.

— Иди собирай свою сумку, — сказал я, возвращаясь в гостиную.

— Хм? — пробормотала Скарлетт.

— Бери свою сумку и иди собирай вещи.

Это была глупая идея, о которой я наверняка пожалею, но в данный момент у меня не было других вариантов.

Она вскочила с кресла, прошмыгнув мимо меня по пути в спальню, оставляя за собой шлейф своего запаха. Запах ветра и снега пропитал ее волосы, но под ним чувствовалась цитрусовая сладость.

Мне нравился этот запах.

И это хорошо.

Потому что он какое-то время пробудет в моем доме.

Глава 3

Скарлетт

Я не была уверена, куда Люк меня везет, но пока он петлял по пустым, заснеженным улицам Клифтон Фордж, я не спрашивала. Пока я не в том конспиративном доме, я буду в порядке.

Люк не повез бы меня к Пресли, только не после его речи о том, что я могу подвергнуть ее опасности.

Тем не менее, мое настроение поднялось, когда он сказал, что она спрашивала обо мне. Не один раз, а каждый день. Это был единственный луч надежды, который я увидела за последние десять дней, и я цеплялась за него мертвой хваткой.

Может быть, когда все это закончится, я все-таки верну свою сестру.

Я изо всех сил старалась запомнить названия улиц, пока мы проезжали перекрестки, отмеченные знаками. Я хотела знать, где нахожусь, не на случай, если решу сбежать — мне некуда было идти, как любезно напомнил мне Люк, — а потому, что тогда я могла бы не чувствовать себя такой потерянной.

Уолнат Лейн.

Мэйпл стрит.

Эш Корт.

Я мысленно повторяла названия, когда свет фар освещал их. Небо над головой было черным как смоль, но золотистый свет фонарей на крыльце и уличных фонарей отражался от свежевыпавшего снега, прогоняя часть темноты.

Люк включил обогрев для меня, и внутри его грузовика было тепло по сравнению с замерзшим миром за ветровым стеклом. Несмотря на теплый воздух, дующий через вентиляционные отверстия, я дрожала, в основном от нервов и адреналина. От страха.

Я всю свою жизнь старалась не дрожать. Старалась не показывать, когда мне страшно. В большинстве случаев это было легко. После двадцати восьми лет притворяться счастливой было моей специальностью. Но сегодня у меня не было сил сдержать дрожь.

И я задрожала.

Глубокие, сотрясающие кости толчки. Они казались бесконечными. И исходили из моей души.

Я уже трижды сидела в грузовике Люка, но раньше не замечала различий между ним и обычным транспортным средством. Между нами к консоли был подключен компьютер. На приборной панели были ряды кнопок и переключателей. Вспышки зеленых огоньков двигались вверх и вниз рядом с радиогарнитурой, как будто кто-то говорил, но Люк выключил громкость.

В кабине пахло Люком. Сандаловым деревом и землей. От него не исходил пряный аромат, и он не обливался одеколоном, как делал Джеремая, независимо от того, сколько раз я говорила, что одного нажатия будет достаточно.

Поделиться:
Популярные книги

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев