Блеск оправы
Шрифт:
Но унять нарастающую с каждой минутой тревогу не получалось. Кайс заерзал в седле и в мгновение почувствовал такую усталость, что едва не свалился с лошади. Перед глазами заплясали белые пятна, и Кайс несколько раз моргнул, словно под веки могли попасть песчинки. В следующий раз, когда он взглянул на дорогу, перед ним стояла женщина.
Кайс резко натянул поводья, и вынужденные притормозить всадники окликнули его, интересуясь, что произошло. Дорога была пуста.
Юноша огляделся по сторонам в поисках выбежавшей на дорогу женщины. На ней было серое ободранное платье, а длинные растрепанные волосы,
– Все в порядке. Едем.
Кайс махнул рукой как ни в чем не бывало и понадеялся, что никто не заметил, как он почти подпрыгнул в седле, когда перед ним возник мертвец. Хотя Кайс в любом случае не стал бы ничего объяснять, и вряд ли бы кто-то понял его. Почувствовал тот дикий ужас, который невозможно описать словами.
Юноша снова попытался вспомнить, как выглядела привидевшаяся ему женщина, но ее образ стал неизбежно ускользать, стираться из памяти, словно его никогда и не было. Словно он сумасшедший. Кайс дотронулся до нагрудного кармана, и от мысли, что в нем находится то, что может помочь, стало намного легче. Если бы он не достал это перед отъездом, страшно представить, что произошло бы уже на второй день их путешествия.
Продолжив путь, он уже не рисковал надолго закрывать глаза. Кто знает, что может привидеться в следующий раз, если он позволит себе продержать веки закрытыми дольше, чем положено? Кайс скривился от головной боли и попытался вспомнить, когда в последний раз нормально спал.
Один и тот же кошмар преследовал его почти неделю, стоило только юноше задремать. Как только Кайс задумался о странном, пугающем сне, его события всплыли в памяти, как картинка: темное, почти черное, небо, затягивающее тучные облака в воронку, а под ногами бесчисленное количество тел. Больше ничего. В распоряжении у Кайса всего одна живая земля, идти по которой он обязан. Юноша ступал по мягкой плоти, чувствовал, как оставляет след от подошвы на коже, но не мог заставить себя остановиться. Надежда, что где-то там, впереди, дорога из мертвецов закончится, – единственное, что у него осталось. Остановись он, множество неестественно выгнутых рук схватят его и потянут вниз, чтобы Кайс остался лежать вместе с ними.
– Ты что, привидение увидел?
Вопрос застал врасплох не меньше, чем внезапное возвращение тигрового офицера. Кайс совсем не заметил, как тот подъехал к нему, и растерянно уточнил:
– Что?
– Чего так затормозил?
Камни в медальоне Грэга сверкнули, и этот блеск отразился в недобром взгляде самого офицера: глаза его в тот момент были точно цвета тигрового глаза.
– Кусты зашевелились, – Кайс взглянул вправо, словно там вот-вот должен был кто-то показаться, и добавил: – Я думал, зверь какой-нибудь сейчас выскочит на дорогу…
– Кайс, – тигровый офицер перебил его и покачал головой. – Ветер…
– Знаю, – проворчал юноша.
К его радости, Грэг не стал настаивать на объяснениях. Хотя то, что юноша частенько слонялся по ночам по лагерю, стараясь не заснуть, вызывало действительно много вопросов. Тигровый офицер не спрашивал его. Пока. Да и что Кайс мог ответить? Что он слышит голоса и
После привала они ехали молча, каждый погруженный в свои мысли. Альбатрос со временем успокоился, ветер стих, и дорога благодаря небольшому отдыху далась намного легче. До Апсара оставалось всего ничего, и Кайс с облегчением вздохнул, как в нос ударил едва различимый неприятный запах.
– Что это? – голос тигрового офицера звучал взволнованно.
Кайс пожал плечами. Он понятия не имел, что происходит, и тревога, в мгновение охватившая его, еще сильнее сбивала с толку. Только когда они свернули, все тут же встало на свои места.
На какую-то секунду разум затуманился, и перед глазами вновь всплыло ужасающее видение. Кайс изо всех сил пытался прогнать его, но оно становилось лишь отчетливее. Реальность или снова сон? В нос ударил тошнотворный запах разлагающихся тел, который окончательно убедил юношу: это происходит наяву. Случилось то, чего он так боялся, – его сны снова начали сбываться.
– Что здесь произошло? – на мгновение голос тигрового офицера дрогнул, но быстро взяв себя в руки, Грэг запретил приближаться к деревне. – Эй, ты в порядке?
– Да, – отозвался Кайс. Он повернулся к тигровому офицеру и отрешенно кивнул, что только еще сильнее насторожило мужчину.
– Надеюсь. Потому что без твоей помощи не обойтись.
Кивнув в ответ, Кайс пришпорил свою лошадь, чтобы та шла быстрее. Когда он проезжал мимо десятка тел, которые уже мало напоминали людей, у него сложилось впечатление, что жители пытались бежать из деревни. Но, видимо, то, от чего они спасались, настигало их так скоро, что выжить не было ни единого шанса.
Первые тела, которые попались на глаза, находились примерно в десяти гридах1 от Апсара. Но чем дальше они с Грэгом продвигались, тем отчетливее становился запах гниющей плоти. У Кайса закружилась голова, и он сильнее вцепился в поводья, стараясь не упасть с лошади. Грэг ехал впереди, прикрывая широкой ладонью лицо так, чтобы одни глаза оставались видны, хотя и они уже начинали слезиться от резкого запаха.
– Ну и вонь. Не стоит здесь задерживаться. Осмотрись здесь, а я поищу выживших – вдруг есть те, кто спасся.
Как только Грэг пришпорил кобылу и направился вглубь деревни, юноша нехотя слез с лошади, нащупал в походной сумке необходимые инструменты и огляделся в поисках более или менее целого мертвеца. На осмотр ушло немного времени: кожа отделялась от тела без малейших усилий, демонстрируя желтовато-оранжевую плоть, но Кайс понятия не имел, что произошло с этими людьми и от чего они погибли.
Единственное, что сейчас казалось более или менее логичным, так это то, что хворь, которую Дорах привез из деревни, погубила всех жителей Апсара, а лунный офицер спасся только благодаря своему камню. Кайс огляделся вокруг. Неужели Холгер ошибся, и дело было вовсе не в отравлении? Дорах не выпивал отравленную воду, а возможно что-то вдохнул или заразился…