Ближе к сердцу
Шрифт:
— Поняла, — с шутливой серьезностью кивнула Холли. Мимо них проехал грузовичок, и она помахала водителю, старательно повторяя движения Нейта.
— Похоже на правду, — согласился он, но не удержал серьезного выражения лица и рассмеялся.
— Спасибо, Нейт, — с улыбкой сказала она.
— За что? — удивился он. — За то, что научил тебя традиционному приветствию жителей острова Сердце?
— За то, что смешишь меня и возишь по острову, хотя у тебя наверняка есть дела поинтереснее.
— Дела есть всегда, но вот поинтереснее? Нет, ни
Он бы с удовольствием удержал ее руку, сплел ее пальцы со своими, наслаждаясь нежной мягкостью ее кожи...
Но вместо этого Нейт положил обе руки на руль и повернул на людную улицу, где были сосредоточены магазины острова. Агентство «Недвижимость на острове Сердце» находилось рядом с прачечной «У Дена» и магазинчиком «Замороженные угощения» рыжей толстушки Фиби, у которой с агентством Надин была общая парковка.
Нейт остановил грузовик на свободном месте и вместе с Холли вошел в контору.
Надин Мастерсон оказалась симпатичной женщиной лет двадцати семи с короткими каштановыми волосами и зелеными глазами. Ее родители переехали на Сердце, когда они с сестрой пошли в старшую школу. Хотя они приехали из не слишком большого города, жизнь на острове, в замкнутой общине, где все друг друга знали, стала для них испытанием.
Они с Надин встречались несколько раз, но между ними никогда не было ничего серьезного. Им просто нравилось проводить время вместе. После его возвращения из Чикаго эти встречи стали более частыми, но все равно он был уверен, что из этого не может получиться настоящих отношений.
Судя по взгляду, которым Надин одарила вошедшую вместе с ним Холли, она думала иначе. И его спутница тоже это заметила. Он мог проклинать свою глупость и невнимательность, но сейчас это было уже не важно.
— Нейт Метьюс, — промурлыкала Надин, поднимаясь из-за стола, чтобы поприветствовать их. — Что привело тебя сюда? И кто это с тобой?
— Привет, Надин.
Нейт чуть приобнял стоящую рядом с ним Холли за талию и подтолкнул вперед, чтобы представить Надин. Он тут же пожалел о своем жесте, потому что, похоже, обе женщины явно поняли его не так, как он ожидал: улыбка на лице Надин растаяла, а Холли подпрыгнула от неожиданности и покраснела.
— Здравствуйте, меня зовут Холли. Я старая подруга семьи Нейта, — сказала она с безукоризненно вежливой улыбкой.
— Надин Мастерсон, приятно познакомиться, — откликнулась женщина, пожимая ей руку.
— И мне, мисс Мастерсон. Вчера вечером я довольно неожиданно приехала на остров. К сожалению, у Нейта нет свободных коттеджей, поэтому он привез меня к вам. Надеюсь, вы сможете помочь мне найти жилье где-нибудь на острове, — мягко сказала она.
Надин с сомнением оглядела их, и Нейту было страшно даже представить, о чем она думает и о чем сегодня будут сплетничать в «Доме рыбака».
— Вы приехали вчера вечером, Холли? — уточнила Надин.
— Да, поздно вечером. Хенк привез меня на остров.
— Как это мило с его стороны, ведь
— Мы успели прилететь до грозы. — Холли оставалась образцом спокойствия и вежливости. — А Нейт предложил нам переночевать у него, чтобы не попасть в грозу.
— Понятно. Очень мило с его стороны.
— Да, они оба были очень добры ко мне. Но, учитывая, как давно мы с Нейтом виделись в последний раз, вряд ли ему нравится возиться со мной.
— Как именно давно это было? — уточнила Надин, которую явно обнадежили ее слова.
— В глубоком детстве, — с вежливой улыбкой ответила Холли.
Конечно, это было преувеличением. Когда они дружили, ползунки и подгузники остались далеко в прошлом. Но Нейт, конечно, не стал поправлять ее.
— Мы не виделись уже очень много лет. Когда я ехала на остров, я даже не знала, что родители Нейта ушли на пенсию.
— Ясно, — кивнула Надин и наконец улыбнулась.
— Я не хочу больше злоупотреблять гостеприимством Нейта и надеюсь, вы поможете мне подыскать жилье.
— Как долго вы планируете оставаться на острове? — уточнила Надин.
— Десять дней. Или около того.
Нейт с интересом посмотрел на Холли. Продолжительность ее пребывания на острове все увеличивалась, и он не знал, как к этому относиться.
— Посмотрим, что я могу сделать, — сказала Надин, устроившись за компьютером. Через пару минут она покачала головой. — Простите, но сейчас я ничем не могу помочь. Есть коттедж, который освобождается в воскресенье, а значит, через три дня. Это замечательное шале на восточном берегу.
— На противоположной стороне залива от моего отеля, — добавил Нейт.
— Я думала, эта земля была государственной собственностью, — удивилась Холли.
— Да, но там есть несколько частных участков с потрясающими видами на озеро Хурон, частным пляжем и бассейном. Это шале пользуется большим спросом у приезжающих сюда туристов.
— Я понимаю почему. Судя по описанию, оно замечательное.
— Да, но и цена у него соответствующая, — сказала Надин и назвала цену в три раза превышающую ту, которую брал Нейт за аренду своего самого лучшего коттеджа. А Надин тем временем продолжала расписывать красоты дома — плазменные телевизоры, джакузи, кухню, оснащенную по последнему слову техники. — Его сдают на неделю, так что, даже если вы собираетесь оставаться там десять дней, вы должны будете заплатить за полные две недели, — с нажимом добавила Надин.
— Его можно будет снять в воскресенье? — спросила Холли, которую, похоже, не слишком впечатлила названная сумма.
Надин же, судя по полному сомнения взгляду, была уверена, что это шале для Холли слишком дорогое. Если бы она только знала...
— Да. Проживающие там гости съедут в десять утра, значит, вы сможете въехать в час или даже раньше, в зависимости от того, сколько времени займет уборка.
— Замечательно. Тогда я арендую его. На две недели.
Надин явно была удивлена, но старалась этого не показывать.