Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Дэвид следил за пастухами с безопасного расстояния, однако понимал: вскоре они доберутся и сюда. Конечно, можно их умаслить, денег вполне хватит. Но что помешает двум здоровым мужчинам просто его ограбить? Пастухи внезапно разбогатеют, и прошлое изменится. Ему ни в коем случае не следовало брать с собой деньги! Если он потерпит неудачу и не сможет вернуться в будущее, лучше быть здесь нищим или мертвецом.

Дэвид зажмурился и резко открыл глаза. Кажется, теперь мир вокруг него кружится не так быстро. Дэвид встал и, спотыкаясь, углубился в лес.

Минут через пять он вышел из рощи на пыльную дорогу и, следуя указателю в часах, начал подниматься на холм. Том близко, не дальше мили отсюда, и наверняка в какой-нибудь беде. Дэвид представил, как спасает Тома из тюрьмы, а то еще хуже, выкапывает его тело из могилы.

Он добрался почти до вершины и обнаружил, что весь вспотел. Наверное, сейчас около 35 градусов по Цельсию и вдобавок высокая влажность. Сегодня он провел на солнце больше времени, чем набежало бы за целый год. Лицо и шея наверняка уже сгорели.

Как только Дэвид оказался на вершине, из его головы мигом улетучились все заботы. Перед ним лежала зеленая и плодородная земля, которая ничуть не напоминала современный Израиль. А город у подножия холма — скорее всего, Вифания. Внезапно Дэвида поразила мысль: он уже стоял на этом самом холме, когда подростком с компанией друзей ловил здесь машину… две тысячи лет спустя. Как изменился мир…

Дэвид с волнением всматривался в даль. На мили вокруг — сплошная зелень. Деревья, цветы и травы укрывали холмы. Не удивительно, что это место названо Землей Обетованной, и понятно, почему за этот небольшой клочок земли сражались на протяжении веков. От нахлынувших чувств и мыслей снова закружилась голова. Прилив слабости заставил Дэвида опуститься на колени. Сейчас он в силах разве что доползти до кровати и уснуть на пару дней. Однако спать можно прямо здесь… Сознание куда-то ускользало. Он улегся посредине дороги и устроился поудобнее.

Сквозь дрему Дэвид услышал какой-то шум и хруст камней на дороге. Он приподнял голову. Рядом с ним стояли мужчина, женщина и осел. Последнее, что он слышал, были слова:

— О, только не еще один.

Когда Дэвид очнулся, он убедил добрых людей, которые привезли его в город, что помощь ему больше не требуется, и настойчиво попросил не тратить на него время. Теперь нужно сосредоточиться на главном — на поисках Тома.

Незнакомый мир едва не поглотил Дэвида. Запахи цветов и непривычной кухни, вид и речь местных жителей, животные и дома — все пыталось отвлечь его от цели. Он заметил пару римских солдат, патрулирующих улицу, и вспомнил капитана Робертса, человека с ружьем. Дэвид понимал: он рискует изменить будущее, если не найдет Тома достаточно быстро. А в худшем случае они с Томом могут словить пулю за полторы тысячи лет до изобретения огнестрельного оружия.

Солнце уже клонилось к закату, а Дэвид все рыскал по улицам Вифании. Его часы превосходно показывали примерное местонахождение объекта, но не позволяли определить, где именно находится Том. Шло время, надежды Дэвида таяли, и он решил расспросить местных жителей. В конце концов, это вряд ли сильно повлияет на будущее, зато поможет избежать большей беды. Дэвид переговорил с дюжиной людей, описывая одежду Тома, его внешность и упоминая плохое знание языка. Через полчаса он вышел на след.

— Этот придурок сбил меня с ног и пытался украсть еду! — завопила одна старуха.

Дэвид не поверил своим ушам. Том пробыл здесь несколько часов и уже обратил на себя внимание, по меньшей мере, этой женщины. Сколько же вреда он успел причинить?

— Кто тебе этот парень? — подозрительно спросила старуха.

— Это мой друг, — ответил Дэвид. — Он немного не в себе, и я надеюсь найти его прежде, чем он во что-нибудь влипнет.

— Я видела, как он зашел в таверну вместе с человеком, который его пожалел.

— Где?

Она указала скрюченным пальцем на восток.

— Спасибо за вашу доброту, — произнес Дэвид и устремился в нужную сторону.

— Доброта тут ни при чем! — крикнула вдогонку старуха. — Надеюсь, римляне уже схватили его, а если нет, то ты хотя бы уведешь его с улиц!

Дэвид прибавил ходу.

Сколько же забегаловок может быть в одном городе? Он обошел уже три — и никаких результатов. Солнце почти село, и продолжать поиски ночью бессмысленно. Как ни крути, нужно устраиваться на ночлег. Только бы не снять комнату там, где мог остановиться какой-нибудь важный путешественник или был зачат кто-то из их предков. Иначе возможные последствия даже не просчитать.

Дэвид решил зайти в таверну, где сдавали комнаты. Тогда он убьет двух зайцев: попытается еще раз отыскать Тома и обеспечит себе угол. Дэвид представил, как ночует под звездами, рискуя оказаться ограбленным или убитым, и подумал, что деньги — не такая уж плохая штука.

В забегаловке было полно народу. Дэвид пробирался между столами и разглядывал лица завсегдатаев, стараясь не смотреть на них слишком пристально или долго. Он подошел к предполагаемому хозяину таверны и заговорил о ночлеге, но тот ничего не понял: из соседней комнаты доносился ужасный шум. Не успел еще Дэвид переспросить погромче, как оттуда послышался знакомый смех.

Дэвид бросился к двери, но споткнулся о кувшин у входа и распластался на полу. На мгновение шум притих, а затем люди, один за другим, разразились хохотом. К Дэвиду протянулась сильная рука, предлагая помощь. Он ухватился за нее и легко вскочил на ноги:

— Спасибо вам.

— С тобой все в порядке? — поинтересовался мужчина.

Дэвид кивнул.

— Сегодня ты уже второй человек, которого я поднимаю с земли. Видно, это скоро станет привычкой, — он слегка улыбнулся. — Почему бы тебе не присесть за наш стол и не выпить? Но должен предупредить — мы говорим на иврите. Представляешь, наш новый друг не знает арамейского.

— Я… Спасибо, но я не могу… Я…

Наш новый друг? На противоположном конце стола Дэвид заметил Тома. Он сидел с группой мужчин и смеялся над какой-то шуткой. Том не просто взаимодействовал с местными жителями — он уже завязал с ними дружбу!

Том скользнул взглядом по Дэвиду, не признавая его в этой одежде, но затем посмотрел еще раз и перестал улыбаться.

— Дэвид?

— Так вы знакомы? — спросил суровый мужчина.

— Том, нам надо поговорить, — с нажимом произнес Дэвид на иврите.

Популярные книги

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Идеальный мир для Социопата 11

Сапфир Олег
11. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 11

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала