Близнецы на вкус и ощупь
Шрифт:
— Это правда или сочинённая тобой чушь? — кричала, задыхаясь в беге, Холла.
— Чушь, конечно! — тащила её дальше Паркинсон. — Или вас сопроводить в Хогсмид под взором Фреда?!
Оставшись наедине с собой, Джордж отчаянно ударил рукой по оконной раме, заставляя стекло пронзительно звенеть.
========== Часть 14. …Пришла ==========
Тремя годами ранее… День 1.
Хлопья попали не в то горло, и Джордж закашлялся во все лёгкие, сбивая со стола
— Не подыхай, братишка, иначе кто попрёт мою поклажу на пруд? — Фред щедро поколотил его по спине.
Заскрипела старая кухонная дверь, и слепящее солнце ворвалось в помещение, но затем лишь, чтобы нагло быть угашенным двумя фигурами в проходе.
— Мама, мы здесь! — проорал Билл, кидая увесистую кожаную дорожную сумку на пол, и Фред сорвался со стула, роняя его с грохотом, чтобы повиснуть на шее любимого старшего брата, отсутствовавшего в Норе с прошлого лета.
Слезящиеся от кашля глаза Джорджа повернулись на звук, и он распознал два силуэта — знакомый и незнакомый, женский. «Если бы я только мог что-то разглядеть за этими слезами…»
— Джордж, Фред, это Мерида. Моя девушка, — Билл, ролевая модель близнецов, в этот день необычайно кроткий, даже смущенный. Всё-таки первая девушка, которую он представлял семье, и непонятно ещё, чем обернется отпуск. Отпустит ли отец Артур одну из своих нелепых шуточек, заставляя всех за столом краснеть? Или мама будет слишком уж опекать новенькую, покрывая, по обычаю, материнской любовью всех девчонок, пересекающих порог?
— Здравствуйте, — сказал учтиво один из близнецов, — Как вы сразу догадались, тот, что посимпатичнее, — это Фред. — Он вежливо протянул руку, но глаза-сканеры, пробегающие сверху вниз, выдавали любопытство, быстро выхватывая важные детали незнакомки. — А тот калека у стола — Джордж.
В горле наконец перестало першить, и Джордж вытер слёзы на глазах вытянутым рукавом. «Позорнее знакомства не придумаешь», — подумал с досадой парень.
— Тергео! — разлитое молоко втянулось в кончик волшебной палочки. «Жаль, штаны так не просушить». — Добрый день — произнес горемыка, поднимаясь. — Учитывая обстоятельство моих мокрых штанов, это максимум вежливости, который вы от меня сегодня услышите.
«Что вообще я только что сказал?! В контексте незнания молочного инцидента звучит максимально по-идиотски, Мерлин пресвятой».
Билл подбежал к младшему с широкими объятиями:
— Ну слава богу, а то я уж думал, что это кто-то иной в оборотном зелье! — Брат вскинул его вверх к люстре, хватая под руки, но Джорджи потяжелел за лето, и они оба повалились на жёлтый дырявый линолеум, гогоча.
— Мадам, а вот и ваш трон, — Фред, не отставая, присел на образовавшуюся кучу из тел.
«Ладно хоть во всей этой вакханалии не я один выгляжу как придурок перед гостем», — вздохнул распластавшийся на полу Джордж.
***
Лязг посуды был почти невыносим — все Уизли, как по команде разрезающие свои равиоли, скребли дно глиняных тарелок. Генетика это или воспитание?
Мерида так невесомо управлялась с утварью, что сомневаться начинаешь — не голограмма ли она? Все, кроме Артура, который ещё был в министерстве, были в сборе и с неприкрытым любопытством рассматривали девушку, занося полные вилки в рот.
Первая девушка… Молли пыталась скрыть свою надежду, что хотя бы один из её сыновей посвятит себя семье и детям, пока безнадёжные сорвиголовы мечтают бегать, и слава богу, что не спать с драконами, изобретать взрывчатку, ставить с ног на уши Хогвартс и пробиваться в политику.
— А чем же вы занимаетесь, милочка? — трудилась создать непринуждённую атмосферу мама, заметив непривычную тишину за ужином.
Мерида комкала перед собой маленькие ладошки, вздрогнув от неожиданности, но быстро взяла себя в руки.
— Я занимаюсь наукой, синтезирую зелья для нужд магических существ с околочеловеческим интеллектом, миссис Уизли, — ответила девушка с дружелюбной улыбкой.
— И кому это надо?! — конечно же, это Рон, сама бесцеремонность, да ещё и с полным ртом! Как же, краснеть за семью придётся даже раньше, чем Молли прогнозировала, сконцентрировав всё внимание на близнецах, да не тут-то было.
— Рон! — закудахтала Молли, вскидывая патетически руки, едва не выпуская из пальцев вилку в полёт к потолку. Лицо залила краска, так идущая ей, что иногда просто так и тянуло поставить маму в дурацкое положение. — Простите его, Мерида, — уничтожающий взгляд женщины намекал, что сын и сам недалеко ушёл от магических существ с околочеловеческим интеллектом.
Кому кого было важнее впечатлить на этом съезде — ещё загадка.
— Ничего! Это частый вопрос, — ответила, сглотнув, Мерида. — Работа помогает поддерживать популяцию наших лесов и обогащать фауну новыми видами, поскольку продолжительность жизни существ благодаря разрабатываемым зельям растет, — голос звучал уверенно, а глаза метались между Роном и Молли, но нашли в итоге спокойный оплот в блинчике лица Джинни.
Локоть Фреда сбоку подтолкнул Джорджа, а взгляд сигнализировал брату: «Смотри, теряется».
— Разве же это не вмешательство в природу? — сам от себя не ожидая, выкинул Джордж. — Ну, то есть, если вы будете спасать больных, то не смогут эволюционировать более приспособленные индивидуумы.
Все за столом замолкли. Побагровевший Билл подбирал самые меткие слова для подготовленных ушей Джорджа, но злость и стыд за братьев мешали ему сосредоточиться и наконец что-то выдать.
Руки гостьи сделали один нервный рывок и тут же успокоились. Её голова опустилась, словно она сейчас заплачет, от чего волосы цвета бурого пшена перекрыли часть её лица от обзора.