Близнецы
Шрифт:
– Чого?
– Скажи Корниеви, щоб брычку лагодыв и кони годував, а пообидавши, рушимо в дорогу.
– Добре, - сказала Одарка и скрылась.
– Как же это хорошо, что я во-время вспомнила! Если вы не торопитесь, то обедайте с нами и будьте нашим кавалером до города.
– Даже и в городе, если вам угодно. До обеда я гулял с Наташей в саду и около хутора, осматривали и критиковали их уютный прекрасный хутор. Показывала она мне в саду и собственное хозяйство, т. е. цветник. Правда, в нем не было больших редкостей,
– Я маме, - говорила она самодовольно, - я маме каждое утро с мая и до октября месяца приношу букет цветов. А барвинок у нас зеленеет до глубокой осени. А с весны так он еще под снегом зеленеть начинает; я ужасно люблю барвинок.
– Да, барвинок превосходная зелень. А имеете ли вы плющ?
– Нет, не имеем.
– Так я обещаю вам несколько отсадков.
– Благодарю вас.
Я только вслух обещал ей плющ, а втихомолку обещал много разных цветов, и даже выписать цветочных семян из Риги, но, не знаю почему, мне не хотелося сказать ей об этом.
После обеда, без особенных сборов, мы сели в бричку, а Одарку усадили в мою реставрированную телегу и пустилися в путь. К вечеру мы были уже в Переяславе, и мне большого труда стоило залучить моих новых знакомок к себе на хутор. Наконец, они согласились. Они прогостили у нас два дня и так подружились с [моей] матерью, что расстались со слезами. Маменька была в восторге от своих друзей и в продолжение этих двух дней была бы совершенно счастлива, если б не свежее воспоминание о покойном Зосе, которое не дает ей покою ни днем, ни ночью.
Взаимные наши посещения продолжалися без малого год и кончилися тем, что я уже другой месяц в роли жениха, и совершенно счастлив. Приезжайте же, благословите мое счастие, а чтобы не откладывать в долгий карман, то соберитесь на скорую руку и приезжайте вместе с маменькой и моим посаженым отцом и другом, Степаном Мартыновичем. Приезжайте, незабвенный мой, искренний друже. Многое не пишу вам собственно потому, чтобы удивить вас прекрасною неожиданностью. До свидания.
Ваш почтительный сын и искренний друг
С. Сокира".
Сборы в дорогу старого холостяка немногосложны. Ярема мой всё устроил, а я только потрудился влезть на нетычанку, и мы в дороге.
Вслед за мною приехала на хутор и Прасковья Тарасовна со своим чичероне Степаном Мартыновичем. К свадьбе было всё приготовлено, и мы в первое же воскресенье поехали к заутрене, потом к обедне в церковь Покрова, и после обедни окрутили, с божим благословением, наших молодых и задали пир на всю переяславскую палестину, словом, пир такой, что Степан Мартынович, несмотря на свои лета и сан, ни даже на свой образ, пустился танцевать "журавля".
После свадьбы я прожил еще недели две в школе Степана Мартыновича и был свидетелем полного счастия своих названых детей.
Прасковья
– Зосю мой! Зосю мой! Сыну мой единый!
10 июня - 20 июля [1856].
ПРИМIТКИ
1. _Усатое сословие - _вiйськовi. В часи Миколи I цивiльним чиновникам вуси носити було заборонено.
2. _"Письмовник" знаменитого Курганова - _популярний у XVIII столiттi збiрник правил усної i письмової мови, анекдотiв, оповiдань i т. п., складений Миколою Гавриловичем Курганови.м (1726 - 1796).
3. _Учение Зороастрово - _Зороастр (Заратустра) - мiфiчний пророк, реформатор релiгiї стародавнiх персiв.
4 _"К.люч к таинствам природы" Эккартсгаузена - _мiстичний твiр нiмецького автора Карла Еккартсгаузена (1752 - 1803).
5. _Егоров, Алексей Егорович_ (1776 - 1851) - художник-академiк, чудовий педагог.
6. _Гребенка - _Гребiнка, Євген Павлович (1812 - 1848) - український письменник, близький знайомий Шевченка.
7. _Сказка о Еруслане Лазаревиче - _популярна лубочна казка.
8. _Каноник - _тут церковна книга.
9. _Дюма_ - Дюма Олександр (1803 - 1870), французький письменник, автор популярних романiв "Три мушкетери", "Граф Монте-Крiсто" та iн.
10. _Тарасова ночь - _розгром вiйськ польської шляхти гетьмана Конєцпольського 22 травня 1630 року повстанцями-селянами Приднiпров'я, на чолi з гетьманом Тарасом Федоровичем.
11. _Геральдический дуб - _т. зв. "родословие дерево", родовiд.
12. _Император Петр III - _царював в Росiї в pp. 1761 - 1762; походженням був нiмець iз Голштiнiї.
13. _Портупей-майор - _старовинний вiйськовий чин.
14. _Иван Леванда - _церковний оратор (1736 - 1814).
15. _Великий Запорожский Луг - _низина лiвобережжя Днiпра, нижче порогiв, вкрита озерами та чагарниками; тут запорожцi рибалили й полювали.
16. _Генерал Текелий - _генерал, пiд керуванням якого вiйсько Катерини II захопило Запорозьку Сiч в 1775 р.
17. _Читал Давида, Гомера и Горация - _тобто знав мови староєврейську, класичну грецьку i латинську. Давидовi приписувалося складання так званого "Псалтиря"; Гомеровi - епiчнi поеми "Iлiада" i "Одiссея". Горацiй (65 - 8 pp. до н. е.) - римський поет, вiдомий своїми одами.
18_. Бортнянский, Дмитрий Степанович_ (1751 - 1825) - композитор. З 1779 року був "директором вокальної музики i управителем придворної царської капели". Автор багатьох церковним музичних творiв i деяких свiтських опер.
19. _Охочекомонное и охочепешее ополчение - _ополчення, що складалося з добровольцiв - кавалеристiв i пiхотинцiв.
20. _На супротивного галла - _проти французiв, мобiлiзованих Наполеоном для доходу на Росiю.
21. _Зубастого французского зверя...
– _мова йде про Наполеона I.