Близнецы
Шрифт:
– Да. – Глаза Брук сверкнули, когда она посмотрела на Эндрю. – Да, ухожу.
Чарлз приехал в Уиндермир спустя час после наступления сумерек. Он вообще не планировал возвращаться в Уиндермир. Как бы сильно ему ни хотелось увидеть Мелани, сейчас он должен держаться от нее подальше. Чарлз не желал торопить ее с решением, он не мог видеть сомнение на ее лице.
Чарлз не собирался ехать в Уиндермир, но ему было необходимо увидеть ребенка Гейлен.
Дом был на удивление темным. Чарлз направился в кухню – на желтый
Чарлз остановился на мгновение, его сердце сильно забилось при виде золотисто-рыжей головы, склонившейся над каштановой головкой ребенка, которого Гейлен держала на руках. Чарлз прошел через кухню. Гейлен не слышала его шагов из-за свистящего чайника на плите и из-за гуканья своей дочки.
Чарлз нежно дотронулся до плеча Гейлен и спокойно произнес:
– Добро пожаловать домой.
– Чарлз! – улыбнулась Гейлен, испытывая счастье при виде своего дорогого друга. Спустя мгновение она уже не смогла больше выносить его настойчивый взгляд; серьезные карие глаза задавали вопросы и требовали на них ответа.
– Чайник вскипел, – заметил Чарлз. Но вместо того что бы подойти к плите и снять шипящий чайник, он протянул руки к Элис.
Гейлен смотрела, как ее бесценная маленькая дочурка пошла на руки Чарлза так же легко, с таким же нетерпением, как она пошла и к Джейсону. Элис смеялась и прижимала свою темную головку к его лицу, ее темные кудри, такого же, как у Чарлза, цвета, перемешались с его волосами. Элис запустила свою крошечную ручонку в его волосы, а он что-то шептал ей на ушко.
Элис никогда не шла к незнакомым. Даже когда ее держала Мелани, Элис не спускала внимательного взгляда с Гейлен и Джейсона. Но без всякого беспокойства малышка пошла на руки к Джейсону, а теперь и к Чарлзу. Наверное, что-то внутри, что-то природное подсказывало Элис, что ей нечего бояться – она находилась в руках того, кому принадлежала.
Гейлен убеждала саму себя – потому что им так отчаянно хотелось этого, и потому что Элис так хорошо относилась к Джейсону, – что именно Джейсон – отец Элис. В сложных генетических тестах не было такой уж необходимости… Гейлен беспомощно размышляла, наблюдая, как общаются между собой ее дочурка и Чарлз.
Руки Гейлен дрожали, когда она наливала горячую воду в чашку с пакетиком чая.
– Хочешь что-нибудь, Чарлз? Чай? Кофе?
– Нет, спасибо. Впрочем, да, хочу. Мне нужно знать правду, – говорил Чарлз, изо всех сил стараясь сохранить самообладание. – Моя ли она дочь?
– Не знаю, Чарлз. – Гейлен заставила себя посмотреть в глаза Чарлзу. – Не знаю.
– Мне необходимо знать.
– Нам всем необходимо это знать. Существуют определенные тесты. Они могут оказаться неокончательными, поскольку вы с Джейсоном близнецы и соответственно так генетически идентичны, что… – Гейлен замолчала и встревоженно уставилась на дверь кухни поверх плеча Чарлза. – Мелани, – прошептала Гейлен.
Чарлз резко обернулся и встретился взглядом с Мелани, прежде чем она успела опустить глаза. Мелани все знает; она все слышала.
– Здравствуй.
– Нет! – одновременно воскликнули Чарлз и Гейлен. По разным причинам им хотелось прекратить этот разговор.
– Нет, – повторила Гейлен. – Вообще-то я уже собиралась уходить. Пора купать Элис и укладывать ее спать.
Гейлен взяла Элис из рук Чарлза и быстро ушла, оставив нетронутый чай на кухонном столе.
– Привет, Мелани, – ласково улыбнулся Чарлз. – Как дела?
– Мне уже лучше. Чувствую себя бодрее. – «Почему ты ничего не сказал мне о вас с Гейлен? Сколько еще лжи ты наговорил мне?»
– Мы никогда не любили друг друга, – спокойно произнес Чарлз, приближаясь к Мелани.
– Что? – тихим голосом промолвила Мелани.
Они действительно любили друг друга; в ее фантазиях и ее мечтах, в ее прекрасных воспоминаниях о прошлом лете. Она даже осмелилась надеяться… Но потом она посмотрела на себя в зеркало и поняла, что все кончено. Зачем же ему сообщать ей, что всего этого вообще никогда не существовало?
– Мы с Гейлен никогда не любили друг друга.
– О! – Это не имело никакого значения.
– Мы только один раз были вместе. Мы не любили друг друга. На то были другие причины.
Мелани понимала, что это за причины. Ей хорошо были известны эти другие причины до того, как она полюбила Чарлза.
– Понимаю. А еще я понимаю, что тебе необходимо знать, ты ли отец Элис.
– Я никогда не… – Чарлз замолчал, прежде чем закончить предложение: «… не любил никого, кроме тебя». Он замолчал, потому что пообещал самому себе, что не станет торопить ее.
– Тебе необходимо знать, – спокойно повторила Мелани.
– Мне необходимо выпить. Составишь мне компанию?
– Посижу рядом с тобой, но пить не буду.
– Что-нибудь другое? Горячий шоколад?
– Нет, мне и так хорошо.
– Пойдем в библиотеку?
– Конечно.
Мелани сидела, свернувшись калачиком, в огромном кожаном кресле в обшитой деревянными панелями библиотеке и наблюдала за тем, как Чарлз наливает себе большой бокал неразбавленного бурбона.
– Как насчет потрескивающего огня? – спросил Чарлз, прежде чем сесть. Дрова для растопки уже лежали в камине. Чарлз добавил туда еще два полена и зажег бумагу под ними. Сухая древесина моментально вспыхнула; красно-оранжевые язычки пламени танцевали, наполняя комнату светом, теплом и радостью.
Чарлз поставил кресло напротив Мелани. Он начал было что-то говорить ей, но дверь в библиотеку открылась, и ему пришлось замолчать. Чарлз встал.
– Здравствуй, Джейсон.
– Здравствуй, Чарлз. Мне хотелось самому сказать тебе про Элис.
«Джейсон не знает, что я здесь» – внезапно поняла Мелани.
Джейсон стоял позади нее, а ее было совершенно не видно за огромным креслом: она поджала ноги под себя, а голова скрывалась за высокой спинкой. Мелани посмотрела на Чарлза, но внимание его карих глаз было полностью сосредоточено на брате.