Блондинка и брюнетка в поисках приключений
Шрифт:
– Ну, не такой уж он и молодой, – сказала я из вредности, – к тому же, что делать красивой девушке в спальне больного старика? Он так смутится, когда она застукает его без вставной челюсти!
– У него нет никакой вставной челюсти! – капризно заявило привидение, и теперь сквозь отрепетированные замогильные интонации явственно прорезался недовольный голосок МакДоннела. – Пусть эта девица идет в его спальню, разденется и уляжется к нему в кровать. В противном случае обе вы не увидите утра.
То, что произошло потом, до сих пор не укладывается в моей голове. То ли подобная эротическая
Настасья растерялась и озадачилась.
– Мира, ты это видела? Похоже, я его ранила… Послушай, а разве можно ранить привидения? Разве они не бесплотны?
– Думаю, мы ошибались, принимая его за привидение, – с этими словами я сдернула с корчившегося на полу МакДоннела его убогий маскарадный наряд.
Настасья охнула, а я поспешно отвела глаза, дело в том, что нагло отнятая у приютившего нас шотландца простыня была в тот момент единственным предметом его одежды. Нам предстало розоватое, полное и почти безволосое тело, жалко скрючившееся на полу. Впрочем, это тело не собиралось вступать с нами в диалог в целях самооправдания. Оно возмущенно фыркнуло, с кряхтеньем поднялось с пола, отобрало у меня простыню и, обернув ее на манер римской тоги, покинуло нашу комнату.
– Какой кошмар, – сквозь смех выдавила Настасья, – во что мы с тобой опять влипли?
– И все из-за тебя, – поддразнила ее я, – если бы не ты, мы бы сидели преспокойно в Лондоне и решали бы, куда отправиться потом.
– И не увидели бы этого моря и этих гор, – мечтательно потянулась Настасья.
– И не встретили бы Валерия… – вставила я.
– Вот уж кто нас конкретно подставил. Ему придется дать мне объяснения.
– Нет, ну признайся, что я была права! Я сразу заметила, что МакДоннел похотливо на меня смотрит! Ишь чего удумал! Отправляйся в постель к молодому хозяину замка.
Мы обе прыснули заливистым смешком.
– А ты ничего не заметила? – кашлянула Настасья.
– Что ты имеешь в виду?
– Готова поклясться, что у него была эрекция! На нас ведь были такие тонкие ночнушки.
– Я тебя умоляю, – рассмеялась я, – эрекция после того, как ты треснула его кочергой?
– Клянусь, так оно и было! И потом, его простыня так топорщилась!
– Замолчи, – взмолилась я, – меня и так от всей этой истории тошнит. Лучше давай поспим хоть пару часиков, потому что рано утром нам предстоит еще одно путешествие!
Валерий встретил нас на автобусной остановке в Эдинбурге. Наверное, его удивила метаморфоза, всего
Спохватившись, я замазала прыщ Настиным тональным кремом – получилось плохо, зато я обрела некое подобие внутренней уверенности. Я собиралась предпринять и другие действия по экстренному спасению руин собственного обаяния. Например, по Настасьиной системе заняться тренировкой интимных мышц – упражнениями Кегеля.
Но стоило мне только сосредоточиться, как противный механический голос сообщил о том, что автобус прибыл в Эдинбург.
Я взглянула на него, и у меня предательски защемило сердце. «Неужели так бывает? – удивилась я. – Мы же едва знакомы, и за всю жизнь у меня было столько мужчин, что стыдно подсчитать… Почему он производит на меня такое впечатление, почему? Словно удар под дых…»
Валерий подхватил сначала наши чемоданы, а потом и нас самих – мы пали в его объятия, точно перезрелые груши.
– Девчонки, выглядите хуже некуда, – суровую правду он предпочитал джентльменской сладкой лжи.
Сам же он был чудовищно хорош. И улыбался еще более волнующе, если это вообще возможно.
– А ты что хотел?! – возмутилась Настасья. – Куда ты нас отправил? По-моему, ты заслуживаешь порцию хорошего тумака!
Я пнула ее носком туфли. Мне казалось, что она несколько перегибает палку. Нет, я тоже была возмущена тем, с каким немужским легкомыслием он заслал нас в «дыру дырейшую», где водятся привидения с эрегированными фаллосами. Мне тоже хотелось его отругать… или хотя бы мягко пожурить.
Разница между нами была в том, что Настасья четко усвоила, что она не является для Валерия интересным объектом, поэтому могла не стесняться в выражениях. А я… а я таяла, как лепешка сливочного масла на раскаленной сковороде.
Валерий был умным малым, поэтому быстро сориентировался. Он ненавязчиво стряхнул Настину руку со своего плеча, а меня продолжал приобнимать за талию.
– Девочки, каюсь! Давайте я накормлю вас превосходным завтраком, заодно все и расскажу. Для затравки могу сказать – вы первые, кто раскусил мистера МакДоннела.
– Это значит, что есть и другие несчастные жертвы? – прорычала воинственно настроенная Настасья.
– Потом, все потом, – и Валерий увлек нас в сторону заведения, от которого на несколько десятков метров одурманивающе пахло замечательным кофе.
Мы уселись за столик в самом дальнем и темном углу, чтобы не распугать всех по-утреннему аккуратных посетителей кофейни, и позволили себе заказать калорийный завтрак, сплошь состоящий из «запретных плодов» – жаренной на свином сале яичницы с беконом, теплых булочек и шоколадных маффин.