Блондинка
Шрифт:
Мы снова сели в машину и проехали к обветшалому дому с облупившейся краской. За домом тянулся пологий спуск к пляжу.
– Вот здесь он жил, - объяснил Монро.
– Хотите взглянуть?
– О, не думаю, благодарю. Он вышел из дома, поднялся на вершину скалы и спрыгнул?
Монро кивнул:
– Да. Они хватились его только через два часа. У него был раут в это время.
– Кто "они"?
– Гости. Это, может, был не совсем раут, но, во всяком случае, они всерьез клюкнули. Один из них видел, что Меннинг вышел
Только к двум часам утра они забеспокоились, что он не возвращается.
– Ничего себе был вечерок!
– Воображаю. Меннинг славился сенсационными вечерами, - сказал Монро ядовито.
– Вы помните, кто у него был?
– Всего несколько человек. Это было вскоре после того, как девушка...
Я резко перебил:
– Я тоже знаю об этой истории. Малышка шестнадцати лет, у которой, возможно, было слабое сердце.
Он некоторое время смотрел на меня.
– По-видимому, вы хорошо осведомлены, лейтенант.
– Да, лейтенант, - ответил я.
– Кто присутствовал на этом вечере?
Он минут подумал:
– Давно это было, знаете. Я помню некоего продюсера, от вида которого мне становилось не по себе. Он был там.
– Коте?
– Да-да, Коте. Еще финансист Хиллари Блейн.
– И Кент Фарго?
– А, да, теперь вспомнил! Он тоже был. И даже та дама, которой вы занимаетесь, Джорджия Браун.
– А Кей Стейнвей?
– Эта хваленая певица...
– Отличная, простите!
– поправил я.
– Которая не умеет петь, во всяком случае.
– С этим я согласен. Она присутствовала?
– Нет. Было только пятеро, включая Меннинга.
– Больше никого?
– Я в этом уверен, лейтенант, - коротко ответил он.
Я взглянул в последний раз на дом, и мы поехали.
Монро закурил и слегка расслабился:
– Больше ничего, лейтенант?
– Девушка, - сказал я.
– Расскажите о ней.
– Это дело деликатное, - начал он осторожно.
– Я ведь только фараон, вы знаете, что это значит...
– Конечно. Я знаю, что дело замяли после того, как Меннинг бросился с этой скалы. Я задаю вам этот вопрос не для своего удовольствия, лейтенант.
– Тут неподалеку есть бар. Может быть, мы там остановимся?
– Я как раз подумал, что меня что-то беспокоит. Оказывается, у меня просто жажда.
Мы доехали до бара и устроились в боксе. Монро взял ром, а я - виски.
– Ее звали Джеральдина Морган, - начал Монро.
– Она приехала из Луисвилля, Кентукки. Она выглядела гораздо старше своего возраста. После несчастного случая стало известно, что она сбежала из дому. Классическая история маленькой провинциалки, привлеченной блеском большого города и решившей туда приехать.
Ничего оригинального.
Он отпил глоток рома.
– У меня есть дочь, - продолжал он.
– Ей девятнадцать лет, и она собирается стать медсестрой. Когда произошла эта драма, ей было столько же, сколько маленькой Морган. Мороз по коже, как подумаешь, что может случиться с красивой и совершенно беззащитной девчонкой.
– Думаю!
– Ее мать умерла. Старик работал в ночную смену.
Была еще старшая сестра, лет двадцати, которая не часто бывала дома. Крошка возвращалась из школы в большинстве случаев в пустой дом. Денег не хватало, к тому же старик закладывал. В один прекрасный день девочке все это надоело, и она уехала.
Он допил свой стакан.
– Итак, она прибыла в солнечную Калифорнию и собиралась сниматься в кино, а пока что сидела без гроша и устроилась работать официанткой. Тут ее и встретил Меннинг.
Монро нерадостно засмеялся:
– История настолько избитая, что ее не стоит и слушать. Знаменитый актер и девчонка, верящая в Санта-Клауса. Меннинг быстренько прибрал ее к рукам и каждый уик-энд увозил к себе в Лагуна-Бич. По его настоянию она бросила свою работу официантки и перешла к нему экономкой. Она даже написала обо всем этом - или почти обо всем - своей сестре.
Она была уверена, что Меннинг даст ей шанс - устроит ей пробу и, если она подойдет, обеспечит ей роль в своем будущем фильме. Она твердила всем и каждому, что, если ее семья вздумает вмешаться, она покончит с собой. Это был для нее единственный, неожиданный случай, который она не собиралась упускать.
– Значит, ее семья ничего не сделала?
Он взглянул на меня:
– Не успели. Через четыре дня она умерла. Я был на дежурстве, когда нас известили. Я поехал на место и нашел Меннинга в халате, вдрызг пьяного. Малютка лежала на постели - он даже не догадался накинуть на нее простыню. Ему было наплевать на нее - он хотел только избежать скандала.
– У нее что-то было с сердцем?
– Возможно, - согласился он.
– Врач что-то говорил о сердечном приступе. Хотя она была вся в синяках. Может быть, у Меннинга была несколько жестокая манера развлекаться, и, возможно, ее сердцу это надоело и оно забастовало. Я говорил об этом с врачом - наедине, конечно. "Вы знаете, почему умирают люди?
– спросил он меня.
– Потому что останавливается сердце. От этого она и умерла". Вы знаете, как я это назвал?
– Догадываюсь, убийством.
– Но я, - продолжал Монро, - только шпик, а не политик. Когда речь идет об обвинительном акте, меня не спрашивают. К тому же - как преследовать мертвого?
– Вам не нравился Меннинг?
– спросил я.
– Меня от него рвало, - глухо ответил он.
– Я ведь познакомился с ним только в тот вечер. Представляете, каково было тем, кто его хорошо знал!
– А Джорджия Браун служила ему сводней? Мне говорили, что она подбирала ему молодых и невинных девушек, а потом держала свечку.