Блутзаугер
Шрифт:
– Как Вы можете это объяснить? – спросил Конрад.
– Я не понимаю Вашего вопроса, герцог, – ответил доктор.
– Как могло случиться, что Мария отстранившись от меня, увлечётся этим мальчишкой? – вопрошал герцог.
Он тут же рассказал доктору Маркусу о том, что сегодня утром к нему пришла жена и потребовала, чтобы герцог убрал от неё Франческу.
– Эта дура, постоянно меня раздражает, и поэтому я не хочу её видеть в замке, – заявила герцогиня.
– Я бы хотела тебя попросить, чтобы Гарольд – ученик доктора Маркуса, присматривал бы за мной и обследовал бы меня, – сказала Мария. Не дождавшись ответа от супруга, герцогиня вышла из комнаты и удалилась в свои покои.
Доктор внимательно слушал рассказ герцога и после того, как он закончил, спросил:
– Что
– Я пока не знаю, я очень расстроился после этого разговора, поэтому я приказал слугам, чтобы Вы явились, – сказал герцог.
– Хорошо, я поговорю с Гарольдом и потом дам Вам знать, – пообещал доктор.
– А пока, что уберите Франческу, как и просила Ваша супруга, – попросил лекарь.
5. Внезапная смерть
Герцог с доктором не успели закончить беседу. Внезапно открылась дверь, в комнату вбежал слуга и рухнул на пол.
– Господин, сегодня утром в своей постели нашли мёртвого садовника Клауса.
Это известие ошеломило доктора Маркуса и герцога. Они переглянулись друг с другом, и после минутной паузы доктор произнёс:
– Я сейчас же иду туда, узнаю, что случилось. А Вы выполните мою просьбу в отношении Франчески. Похоже это не последняя смерть.
После этого доктор вместе со слугой вышел из комнаты герцога. А хозяин замка так и остался стоять у окна в глубоком размышлении.
Казалось, что в комнате для прислуги уже давно никто не живёт. В углу стоял небольшой стол, на котором стоял не тронутый ужин. Около окна стояла деревянная кровать, на которой лежал немолодой человек, сразу же накрытый тёплым одеялом. Доктор Маркус зашёл сюда вместе со слугами и сразу же приказал открыть окно. В комнате пахло смертью. Как только открыли окно, в комнату ворвался свежий воздух, и стало легче дышать. Тело садовника уже успело закоченеть. Смерть, по-видимому, наступила вчера около полуночи. Обычно рано утром садовник начинал работу, но в этот раз он не вышел, поэтому слуги решили позвать его. Зайдя к нему в комнату, обнаружили труп и поспешили сообщить об этом герцогу. Доктор Маркус подошёл к покойнику и осмотрел его. На его теле доктор не нашёл признаков насильственной смерти. Скорее всего, садовник умер во сне от сердечной недостаточности. Доктор снова оглядел тело и вдруг заметил на шее небольшие ранки. Он взял в руки лупу и с её помощью более тщательно осмотрел ранки. Они были глубокими, с обсосанными краями. Доктор подозвал слугу и попросил отнести тело садовника к нему в комнату. После того, как доктор остался в своей комнате один, он принялся более внимательно осматривать тело. Он попытался взять для анализа кровь, но её в теле садовника, почему-то, не оказалось. Такое он встречал впервые в своей жизни. Сопоставив все данные, доктор решил, что кто-то или что-то выпило всю кровь покойного. Это выглядело нереальным, но всё же в это стоило поверить.
«Кому понадобилась вся кровь несчастного? – размышлял доктор Маркус. – Как обо всём этом рассказать герцогу, да и стоит ли пока рассказывать, что же здесь всё-таки происходит».
Мысли роились у него в голове, и он не мог найти разумного объяснения увиденному сегодня. Доктор позвал слугу и попросил распорядиться о похоронах садовника. После этого он отправился к герцогу и рассказал ему о смерти садовника Клауса. Доктор сообщил герцогу, что садовник умер от сердечной недостаточности. О ранках на шее покойного он умолчал. Как оказалось, никакой родни у него не было, поэтому герцог сам распорядился похоронить его в этот же день на кладбище, которое находилось около поселения. Там хоронили всех жителей замка и прилегавших окрестностей. На похоронах присутствовали все слуги замка, даже сам герцог пришёл на кладбище, чтобы проводить в последний путь садовника. Не появилась здесь только герцогиня. Ей сообщили о смерти садовника сразу же. Ведь она любила этого человека. Но, услышав о случившемся, герцогиня осталась равнодушной. На улицу она так и не вышла.
Гарольд лежал на кровати, когда в комнату вошёл доктор Маркус и рассказал о смерти садовника. Юношу очень сильно потрясла эта смерть. Он сразу же подскочил с постели и попросил оставить
Герцог рассказал ему о том, как они вместе с Марией переехали в новое место, как построили замок, как они мечтали жить рядом друг с другом и никогда не расставаться. Он рассказал о цветнике, об увлечении своей любимой, о садовнике. После рассказа герцога поведение герцогини стало ещё более непонятным.
– А не было ли у несчастного врагов? – задал вопрос доктор.
– Нет, это был безобидный человек, его все в замке любили и по возможности помогали ему, – ответил герцог.
– Вы намекаете на то, что его могли убить? – неожиданно спросил герцог.
– Нет, я полностью исключаю убийство, да и кто его мог убить, зачем, с какой целью?
Доктор ничего не ответил, он стоял, и всё продолжал молчать, задумавшись о чём-то своём. Наконец он проговорил:
– Я сегодня же поговорю с Гарольдом и расспрошу его обо всём. Мне кажется герцог, что он что-то недоговаривает, – сказал доктор и быстрыми шагами вышел из комнаты.
На следующее утро слуги сообщили, что в деревушке, расположенной около замка, ночью умер молодой парень. Так как там не было своего лекаря, доктор Маркус вместе с Гарольдом отправились туда. По дороге доктор попытался расспросить ученика, но не получил никакого ответа.
6. Опасное положение
В голове Гарольда с момента смерти садовника появились какие-то догадки. После ночи, проведённой с герцогиней, Гарольд стал другим человеком. Он теперь постоянно кого-то ждал. Сначала ранка на шее побаливала, а потом почти затянулась. Да и сама герцогиня сильно изменилась. Она подошла к нему через день после ночи любви и попросила, чтобы он присматривал за ней. Что она якобы поговорила с мужем, и что теперь им никто не будет мешать. Услышав это, Гарольд испугался. Герцогиня попросила его прогуляться с ней в парке. Они шли рядом, а из головы юноши не выходила недавняя ночь. Словно бы прочитав его мысли, Мария спросила:
– Я надеюсь, тебе понравилось? Ты бы хотел этого снова?
Гарольд не знал, что ответить. Ему очень понравилось тогда. Особенно понравились её поцелуи.
– А хочешь я тебя поцелую? – неожиданно спросила герцогиня.
Гарольд ничего не ответил. Вдруг у него закружилась голова, всё поплыло перед глазами, ноги подкосились. Герцогиня подхватила его под руки и посадила на скамейку, расположенную в глубине парка. Затем она присела рядом и нежно провела своими пальцами по щеке юноши. Гарольд внезапно ощутил лёгкость в своём теле, он почувствовал прикосновения герцогини, и ему стало снова хорошо. Мария поцеловала его в губы, а потом спустилась к шее и своим язычком провела по ранке. От этого парню стало ещё приятнее. Через несколько минут он очнулся и бросился по дорожке к замку. Герцогиня догнала его, и они вместе дошли до замка. И именно в этот миг и увидел их герцог.
«Что же со мною происходит, неужели герцогиня и правда в меня влюбилась? Как объяснить её поведение»? – думал Гарольд.
Ответов на все эти вопросы юноша пока что не находил.
«А может быть стоит всё рассказать доктору, он что-нибудь посоветует», – продолжал свои размышления парень.
Он уже твёрдо решил всё рассказать, как утром доктор пришёл к нему и сообщил о смерти садовника. Теперь его рассказ отодвигался на неопределённое время. Необходимо было поговорить с герцогиней. Их разговор состоялся в тот же день.
– Зачем Вы меня преследуете? – спросил юноша.
– Мне не нужно тебя преследовать, просто ты мне понравился, – ответила Мария.
Первая догадка Гарольда по поводу влюблённости герцогини подтверждалась.
– Но у Вас же есть муж, который Вас любит, и он не позволит нам быть вместе, – сказал Гарольд.
– Об этом можешь не волноваться, я всё устою и мы будем вместе, – ласково проговорила герцогиня.
– В таком случае, я сейчас же пойду к герцогу и расскажу о проведённой ночи, – пошёл в наступление парень.