Боец
Шрифт:
Он пожал плечами.
— Это твоя проблема. И они будут искать тебя.
В этот момент мы услышали крики позади нас, и он широко улыбнулся.
— Видишь? Ты — девочка. Они всегда будут присматривать за тобой.
— Джексон, серьезно. Что ты сделал? Я могу тебе помочь. — Мне нужно было потянуть время. Подавив боль и выбросив ее из головы, я сосредоточилась на мужчине перед собой. Поймав его, я могла бы предотвратить многие поддразнивания, которые, как я знала, в противном случае мне придется терпеть. Подойди ближе, немного ближе. Я начала вытаскивать
Он рассмеялся.
— Я так не думаю, сладкие щечки. Послушай, я сдамся после этих выходных. Обещаю.
— Почему не сейчас? Что такого важного… — Но даже говоря это, я знала. — О нет.
Джекс наблюдал за мной. И когда я соединила все воедино, его ухмылка стала шире.
— Ага. Извини.
— Ты снова дерешься?
— Я должен как-то зарабатывать деньги. В эти выходные я участвую в бое в честь Дня подарков. (Примеч.: Праздник, отмечаемый в Великобритании и в ряде стран Британского содружества наций: Австралии, Новой Зеландии, Канаде и др. «День подарков» отмечается в этих странах ежегодно 26 декабря).
Я застонала, закатив глаза.
— Мы не в Канаде. У нас нет Дня подарков.
Он рассмеялся, его верхняя губа очаровательно изогнулась, и начал пятиться назад. Подняв руку, он помахал.
— В любом случае. Увидимся в выходные. Я даже приду к тебе в спальню, чтобы у тебя было преимущество. Как тебе?
В его глазах был озорной блеск, но я знала, что он выполнит свое обещание. Я также знала, что это означало, что мы не поймаем его до тех пор. Он уйдет в подполье, и мы, возможно, не сможем найти его, пока он не будет готов к тому, чтобы его нашли.
— Дейл!
С тропинки позади донесся голос Дилана. Я оглянулась через плечо, но его не было видно.
— Я здесь! — закричала я.
Когда я обернулась, Джексон уже ушел.
Глава 2
Я сидела на диване с шестью пакетами льда вокруг лодыжки. Хотя мне нужен был только один, но нет, братья подумали, что было бы забавно сделать кучу как можно выше. Дилан хотел посмотреть, сможет ли она достать до потолка, но Дин накричал на него за то, что тот использовал слишком много пакетов со льдом. Однако, когда я попыталась снять их, братья просто рассмеялись и вернули все обратно. Мне удалось втиснуть одеяло между несколькими пакетами со льдом, так что на лодыжке был только один. Я использовала другие пакеты, чтобы спрятать одеяло, так что это был беспроигрышный вариант. Мои братья продолжали смеяться надо мной, моя нога застряла под домом из пакетов со льдом, но в тайне я смеялась над ними.
Тупые говнюки.
Либо это, либо они издевались надо мной, потому что я вышла на дело без рации. Серьезно. Я знала. Единственным, кто действительно злился на меня, был Дин, но он был зол, потому что я не использовала на Джексоне свои женские уловки. Но, эй? Это Джексон.
Около девяти вечера кто-то закричал, и четверо братьев выскочили через заднюю дверь. Услышав, как хлопнула дверь офиса и открылись дверцы машины, я выпрямилась.
Дилан пробежал мимо или попытался сделать это. Он держал кружку с кофе, так что мог бежать только трусцой, иначе пролил бы его.
— Эй! — закричала я.
Он дернулся и пролил кофе себе на руку. Затем повернулся ко мне с хмурым видом.
— Какого, Дейл? У меня тут кофе.
— У меня вопрос.
Он зарычал на меня и огляделся. Очевидно, не увидев того, что хотел, он вытер кофе нижней частью рубашки.
— Да? Чего тебе? У тебя есть время, пока я вытираюсь. Потом я свалю отсюда.
— Куда все направились?
— О. — Перестав рычать, он засмеялся. — Тебя поимели, сестренка.
— О чем ты говоришь?
— Бой в День подарков. Твой мальчик соврал тебе.
— Он не мой мальчик, и откуда ты знаешь? — Я не была удивлена, услышав, что Джексон солгал. Это была еще одна причина нашего расставания.
— Мы получили наводку. Он дерется сегодня вечером, а не в День подарков… хотя он может драться и тогда. Но да. — Брат закончил вытирать кофе и нахмурился, глядя на свою фланелевую рубашку. Поставив чашку с кофе на стойку, он решил снять рубашку. Бросил ее на стул и стянул свою белую футболку, которая впитала большую часть кофе.
— О, Боже, — раздался голос от двери.
Там, держась за дверной косяк, сложив губы буквой «О» и медленно скользя взглядом по телу моего брата, стояла моя лучшая подруга. В то время как у меня были прямые темно-каштановые волосы, у Хейли были светлые и вьющиеся. Миндалевидные глаза, крошечные губки, рассыпанные по лицу веснушки — она была милой и великолепной одновременно. У нее была маленькая фигура, сиськи, которые она хотела бы побольше, и стройные бедра… и она была не единственной, у кого текли слюнки. Взгляд Дилана был прикован к ней. Нет. Поправочка: был прикован к ее буферам.
— Хейли. — Я махнула ей рукой.
Она не ответила. Она закончила свой осмотр, дойдя взглядом до его ног. И начала поднимать взгляд выше.
— Хейли.
Она подняла руку.
— Подожди. Я тут немного занята.
Понимая, что он прекрасный экземпляр, мой брат двигался словно в замедленной съемке. Он потянулся за своей фланелевой рубашкой, напрягая мышцы рук, затем повернул руку так, чтобы было видно мышцы плеча. Следующими было грудные мышцы, и в последнюю очередь, когда схватил свою рубашку, он вдохнул и повернулся в сторону, чтобы мышцы живота были как можно более рельефными.
Это могла быть сцена из ситкома, так как Хейли даже не пыталась скрыть свою реакцию. У нее в руке было латте, и пока она пила, глядя на моего брата, то сняла со стаканчика крышку. Она позволила ей упасть на пол, погрузив пальцы в стаканчик, а затем вытерла ими уголок рта.
Она сумасшедшая. Я поняла.
Секунду спустя она взглянула на меня, прикусив губу и пытаясь сдержать смех. Она указала на себя.
— Получу взбучку?
Я закатила глаза.
— Он мой брат. Ты отвратительна.