Боевой Космос
Шрифт:
— Сэр! — закричал Бакстер. — В воде что-то есть!
— Успокойся, морпех. Что это?
— Я не знаю! Я почувствовал, что оно ударило меня… там! Там! — Он прицелился из лазерной винтовки и выстрелил. Во влажном воздухе вспышки казались слабыми красными огоньками.
— Бакстер! — крикнул Дюнн. — Отставить стрельбу! Подождите, у вас тоже будет цель!
— Простите, сэр.
— Тем не менее он прав, — заметил Вайс. — Здесь могут быть акулы.
— Акулы? — засмеялся Вомицки. — Невероятно!
— Ты понял,
— Да, — сказал Гарроуэй. — Помните те файлы, что мы получили от гражданских? Если Сириус населен «гадами», или Номмо, несколько тысяч лет назад посетившими Землю, то они должны быть земноводным, правда? И жить в воде.
— Что же они плавают вокруг нас, прямо здесь? — спросил Вайс. — Не по душе мне это.
— Черт, — добавил Лобовски, описывая над неспокойной поверхностью воды широкие дуги дулом своей «свиньи». — Теперь мы сражаемся с чертовыми головастиками!
— Мы не знаем, с чем мы сражаемся, — напомнил Дюнн. — Просто будьте начеку!
Восемь морских пехотинцев отступили, почувствовав уверенность, если не безопасность, в близости своих товарищей. Они видели, как «Аргус» пролетел на двадцать пять метров вперед, как замер в полуметре над водой, и его реактивные двигатели замутили ее темную поверхность. Резкий свист отражался от голых стен туннеля. И тут между зондом и морскими пехотинцами над водой появилось нечто — длинное создание, поверхность которого переливалась в ярком свете огней «Аргуса».
— Черт побери! — воскликнул Бакстер. — Что это?
— Всем держаться вместе! — приказал Дюнн. — Я на связи с командованием.
— Мы не можем сражаться с тем, чего не видим, — прохрипел Вомицки. — Что, черт возьми, мы здесь делаем?
— Возможно, — медленно проговорил Гарроуэй, — мы вступаем в контакт с инопланетной расой.
— Прямо сейчас, — сказал Лобовски, — единственный контакт, который я хочу установить — это контакт с моей «свиньей».
Теперь пода доходила Гарроуэю почти до пояса.
— Держитесь! — произнес он. — Я собираюсь кое-что попробовать.
— Что? — спросил Дюнн.
— Опустить голову под воду. Не волнуйтесь. Я сразу же вынырну.
— Вомицки! Держите его за захват на броне. И тяните наверх, если что не так.
— Так точно, сэр!
Поддерживаемый Вомицки, Гарроуэй скользнул вперед головой под поверхность воды. Она была чернильно-черной, и его инфракрасные сканеры не показали ничего опасного. Мысленным приказом он включил огни бронекостюма, и темнота сменилась молочно-серым жемчужным сиянием с плавающими в нем ярко освещенными темными пятнышками. Внешние микрофоны скафандра собирали целую вселенную звуков, однако она состояла из резких щелчков и щебета, которые напомнили звуки, издаваемые обитающими на Земле дельфинами.
Неужели это Номмо? «Его голос, как и его речь, четкий и внятный, как у человека», — так по крайней мере говорилось в одном из фрагментов истории Берозуса. Если эти щелчки и были осмысленными, то явно не походили на человеческий язык.
Глаза его почти ничего не видели. Видимость не превысила один метр, даже когда он попробовал немного приглушить яркость освещения. Но… здесь что-то двигалось. Гарроуэй успел заметить лишь смутный абрис, отбрасывающий неясные длинные и извилистые тени в колеблющемся свете. Он попробовал выхватить РС-90, чтобы взять нечто на прицел, но оно исчезло прежде, чем он смог протащить тяжелое оружие в воде.
Еще одно движение, на сей раз слева. Повернувшись, несмотря на жесткий захват Вомицки, Гарроуэй успел разглядеть на расстоянии всего одного метра нечто вроде угловатого лица. Два огромных, как у рыбы глаза, зеленые, на фоне ороговевшей черной кожи и плавно скругленная, удлиненная голова. Он наблюдал все это лишь мгновение, а затем существо исчезло, слегка дрогнув всем телом. Гарроуэй подумал, что видел тело, как у угря или змеи. Или, возможно, это было щупальце. Главное, что он запомнил, это глаза.
Гарроуэй встал на ноги, и над поверхностью показался его шлем. Вода каскадом полилась с плеч.
— Я видел, — сказал он. — Оно здесь. — Гарроуэй загрузил в Сеть изображение, зарегистрированное датчиками бронекостюма. Кассий и другой ИскИн смогут извлечь больше информации из краткого визуального наблюдения, чем он смог понять при непродолжительном зрительном контакте. Известно, что человеческий мозг ненадежен, когда необходимо оценить нечто не имеющее аналогов. Электронный ИскИн труднее ввести в заблуждение.
— Как водичка? — поинтересовалась Кэт.
— Мне жаль, что у этих скафандров нет гидролокаторов, — ответил он. — Ничего не видно. Но думаю, Лобовски прав. Мы сражаемся с гигантскими головастиками. То, что я видел, должно быть, особь из молодняка Номмо.
Его била дрожь. Стресс, не сравнимый с боем на поверхности. Там по крайней мере он сражался с врагом, которого мог видеть, с врагом, который отмечен на боевых картах, в инфракрасном диапазоне и компьютерной сети. Он вошел в туннель, думая, что их ожидает то же самое и еще возможность перевести борьбу на территорию врага.
Но здесь, стоя по пояс в воде, в туннеле, подозрительно напоминавшем инопланетный коллектор, он не мог видеть врага, не мог вступить с ним в бой.
Если же тот, кого он увидел под водой, был врагом, то он тоже мог заметить его.
Что-то сильно ударило по левой ноге.
— Держите его! — закричал он. Поверхность воды всколыхнулась, словно под ней проплыло что-то большое… очень большое.
— Мне кажется…
Нечто огромное обвило его колени и потянуло под черную воду.