Чтение онлайн

на главную

Жанры

Боевой маг (трилогия)
Шрифт:

Глава 8

Наместник Сохтар ас Пархат стоял у высокого окна, выходящего на океан. Он любил этот отдельно стоящий флигель, любил эту комнатку с видом на необозримый водный простор. Если отрешиться от всего и смотреть только на синь океана, то возникает чувство полета над гладью волн. Он с детства лелеял мечту стать моряком и часто воображал себя то опытным капитаном, то бравым матросом, а бывало, и пиратом, храбро бросающимся на абордаж купеческого судна. Но Шаршуд распорядился по–своему. Вернее, не сам Шаршуд, а родители Сохтара,

чьими руками и головами Шаршуд руководил. А они прочили ему только придворную должность! Иного пути быть не могло по определению. Таким образом, Сохтар прошел славный путь от младшего смотрителя туфель Пресветлого Владыки до почетного звания наместника, которым его пожаловал сам Пресветлый, да продлит его дни Шаршуд.

Уже четвертый год Сартут процветает под правлением Сохтара. Сам город и окрестные поселки стали жить лучше и сытнее. Владыка, да пребудет с ним милость Шаршуда, не вмешивался и даже поощрял своего наместника. Ас Пархат ходил у него в любимчиках. Хевлат терпеть не мог своих тупых придворных, которые только и смотрели, как бы урвать себе кусок пожирнее, да чтобы соседу досталось поменьше. Умный и сообразительный Сохтар ас Пархат выгодно отличался от них, мгновенно улавливая настроение Владыки и умело используя это для блага Нарадуна, истинным патриотом которого являлся.

Правда, нелегко бывало исполнять свои обязанности при таком непредсказуемом Владыке, да вдали от него. Сартут – очень лакомый кусочек. Желающих прибрать его к рукам хватало. При таком раскладе малейший промах грозил самыми неприятными последствиями. А Пресветлый любил задавать загадки.

Вот недавно прибыл гонец с пакетом, в котором Владыка выразил обеспокоенность возросшим числом нападений на караваны. Пришлось вызвать начальника дорожной стражи и приказать ему выделить людей для охраны караванов. А изрядно поредевшую стражу – пополнить новобранцами. Попробуй не исполни волю Пресветлого – мигом примчатся мордовороты из его личной охраны, скрутят так, что не сможешь понять, где руки, а где ноги и как они смогли так переплестись, и доставят тебя к палачу Владыки. А о служебном рвении последнего такое рассказывают, что и Куктуну впору взвыть от зависти и начать кусать себе локти, если, конечно, он сможет определить, где эти локти находятся. Надо будет вызвать к себе начальника стражи и разработать срочные меры по пресечению действий этих разбойничьих банд.

А тут следом доставили еще одно послание. Сохтар досадливо поморщился и подошел к столу, на котором оно лежало. Прочитав его в первый раз, Сохтар ничего не понял. Пришлось перечитывать, докапываясь до смысла: «Наместнику Сартута Сохтару ас Пархату. Сим повелеваю должным образом принять группу студентов по обмену, следующую к эльфийским берегам на глоппере «Звезда Нарадуна». Владыка Хевлат».

– Ничего не понимаю! – пробурчал наместник. – Что за студенты? Чего их к эльфийским берегам несет? При чем тут обмен? И почему этим озабочен сам Владыка, да пребудет с ним милость Шаршуда?

По словам гонца, караван с этими студентами должен прибыть со дня на день, если на них не напали вконец обнаглевшие разбойники. Глоппер стоит в порту, пополняя запасы провизии и воды. Завтра придут купцы с прошениями на отправку их товаров этим кораблем, но придется им отказать. С повелениями Владыки не шутят. А если на этих студентов нападут? А если они уже погибли? Будет ли слушать Владыка оправдания Сохтара? Говорят, он идет на поводу у нового палача, который ненасытен в своей жажде крови.

– О Великий Шаршуд! Приведи сюда караван этих студентов! – взмолился Сохтар, поднимая глаза к потолку.

– Уважаемый сатхар Сохтар, – раздался за его спиной голос слуги. – Прибыл советник Пресветлого Владыки сатхар Малур ас Малур с караваном. Там какие–то студенты и их начальник.

– Благодарю тебя, о Великий Шаршуд! Как быстро ты внял моим мольбам! – с чувством сказал Сохтар, не отводя глаз от потолка.

Малур, которого Сохтар знал еще по Радуну, радостно шагнул ему навстречу:

Уважаемый Сохтар, мой друг, рад, очень рад встрече!

– Я также рад видеть тебя, уважаемый Малур, в добром здравии, – улыбнулся Сохтар, испытывая одновременно и радость от встречи, и облегчение от того, что его опасения не оправдались.

– А ведь ты мог меня и не увидеть в добром здравии! – улыбка неожиданно исчезла с лица Малура. – Ты мог совсем меня не увидеть.

– О Великий Шаршуд! – встревожился Сохтар. – Что же такое могло произойти, чтобы я не имел счастья тебя лицезреть?

– Разбойники, мой друг, разбойники! Мы подвергались их нападениям на протяжении всего пути. Хорошо, что милость Шаршуда была с нами, и мы наконец–то достигли нашей цели.

– Ко всему этому, видимо, ваша охрана была многочисленна и доблестна, за что я благодарен ее командиру! – продолжал улыбаться Сохтар, хотя радость от встречи была испорчена известием о разбойниках. Наверное, придется послать еще людей на охрану дорог.

– Командир? Охрана? – поморщился Малур. – Эту кучку трусливых шакалов назвать охраной язык не поворачивается!

– Но тогда как же вы уцелели? – изумился Сохтар. – Я вижу тебя перед собой, мой друг. А если охрана была так плоха, то этого бы не было. Я слышал, что разбойники безжалостно уничтожают свидетелей.

– А вот об этом ты, да пребудут с тобой милости Шаршуда, можешь спросить непосредственно у них, – снисходительно улыбнулся Малур, небрежно ткнув пальцем в кучку связанных людей, охраняемых дюжими стражниками, которых Малур затребовал, как только караван пересек городские ворота. – И это еще не все!

Видя, как от изумления брови наместника поднимаются все выше и выше, Малур хвастливо добавил:

– В тиндане Виновгорло осталась еще большая группа таких же негодяев. Я распорядился отправить их под надежным конвоем в Радун, где ими займется палач Пресветлого, да пребудут с ним милости Шаршуда.

Впрочем, я не настолько жесток, чтобы держать тебя в неведении, – вновь заулыбался Малур, видя изумленное лицо Сохтара, – у меня были более надежные воины и великолепная охрана. Разреши представить тебе благородных сатхаров, которые сделали возможным наше свидание.

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й