Боевой пекинес Мавка в поисках клонов
Шрифт:
Пока я ехала, Атилла успел покорить аланов и вернулся обратно. Наконец, я доехала. Серапион передал координаты местности, где был расположен дворец Атиллы, я настроила маршрутизатор, потратив колоссальную энергию. Ничего, всего один переход остался! Завтра я буду у Атиллы.
Я хорошо выспалсь, поставив незримый купол над собой и лошадьми. Утром вымылась в речке, надела самое лучшее свое платье, причесалась. Платье белое, лошадь белая. Белый цвет гунны уважали и этому способствовали их верования.
Я должна произвести впечатление сразу. И не на Атиллу! А на первых воинов, которые вскоре меня остановят. Поэтому, белый цвет – цвет воздуха. Я соткана из воздуха, пришла ниоткуда.
И тут я увидела женщину. Она стояла и смотрела на меня. И это была женщина-гунка. Как же еще ее назвать?!
Она полностью соответствовала описанию Приска: «Одежда их женщин весьма опрятна и ловко сделана, она состоит из исподницы и кофты темно-синего цвета, обшитых светлой каймой и без, белой рубахи, спущенной ниже юбки и убранной складками около шеи и рук с оборкою, похожею на кружева, девушки ходят с открытой головой, убирая себе волосы различными монетами. Все они носят серьги, запястья и кольца даже с трехлетнего возраста».
И тут произошло то, чего я никак не ждала, женщина упала на колени и закричала: «Белая пришла!!! Сбылось Пророчество!!!».
– И тут Пророчество!
– только и успела подумать я, а женщина, поднявшись, произнесла: «Мне было видение! Ты наша новая госпожа! Я жду тебя, потому что знала, что ты придешь. Я проведу тебя к царю! »
Мне лишь осталось поехать за ней.
Глава 9. Предложение
Ведомая Прорицательницей гуннов, я беспрепятственно доехала до дворца правителя. Он был построен из искусно вытесанных бревен и досок, и обнесен деревянной оградой, украшенной, я бы сказала, кокетливыми башенками. Я заметила недалеко от ограды каменную постройку.
– А вот и баня! – догадалась я. – Та самая, которую описал Приск. Большая баня, построенная Онигисием. «Он перевез для этой постройки каменья из земли Пеонской» - по-моему, так написано у Приска.
Новость о моем прибытии уже дошла до Атиллы. Он ждал меня у ворот, рядом с ним стоял старый человек, по виду - жрец.
Я подумала: «Иордан был прав! Как там у него? «Он был горделив поступью, метал взоры туда и сюда и самими телодвижениями обнаруживал высоко вознесённое своё могущество. По внешнему виду низкорослый, с широкой грудью, с крупной головой и маленькими глазами, с редкой бородой, тронутый сединою, с приплюснутым носом, с отвратительным цветом кожи, он являл все признаки своего происхождения». Лучше не скажешь!
Пока я вспоминала труды
– Красавица! Ты подобна Венере! Ты сама Венера! Как зовут тебя?
– Ильдико.
«А он образован. Общение с римлянами не прошло даром. Похоже, он прилежный ученик», – невольно подумала я, одновременно, слушая Атиллу.
– Имя твой также прекрасно. Как и ты. Я мог бы взять тебя силой, но я не хочу. Поэтому, я спрашиваю – станешь ли ты моей женой?
– У тебя много жён. Зачем тебе ещё одна? – спросила я.
– У меня много жён, - согласился он. – Я же предлагаю стать тебе той единственной, которая разделит со мною власть.
– Мне не нужна власть, - ответила я. – Верни мне моего коня! И тогда я дам ответ.
– Твоего коня? Ты за конём пришла?
– Да! Это не простой конь. Он волшебный.
Я говорила правду, но как всегда это бывает, правде никто не поверил. Правитель гуннов захохотал. Смех у него был приятный. Он всё больше и больше удивлял меня. Я наконец-то стала понимать, почему гунны подчиняются ему.
– Я верну тебе коня сейчас же, если ты опишешь его.
– Опишу, - согласилась я. – Он белоснежный, как облака, быстрый, как ветер, грива и хвост его – длинные и шелковистые. Я зову его – Серапион.
Он нахмурился.
– Ты описала моего коня! Его мне подарили в Риме.
– Но это мой конь. Его я подарила сыну царя бургундов, а он – Папе, а Папа – тебе
– Ты из народа бургундов?
– Да, и горжусь этим! – неожиданно для себя самой сказала я. – Верни мне коня и я стану твоей женой! – твердо пообещала я.
– Хорошо. Приведите коня Ильдико, - распорядился Атилла.
Через минуту Серапиона привели. Я бросилась к нему. Я гладила его белоснежную гриву и шептала:
– Теперь всё будет хорошо.
Серапион флегматично мысленно ответил: «И так все шло хорошо!»
Ну о-о-чень рациональный народ эти Лоо-шаки. Тут напомнил о себе Атилла.
– Я жду и предлагаю только один раз.
– Прорицательница сказала мне, - ответила я, нагло придумав то, чего не было, - что я выйду замуж за правителя, которому служит сама богиня войны. Богиня из нефрита. Ты правитель. Это верно! Но служит ли тебе богиня?
Он застыл. Лицо его изменилось. Он явно не ожидал услышать то, что я ему сказала. Воцарилась тишина. И никто не смел её нарушить.
– Прорицатели не ошибаются! – я рискнула нарушить тишину. – Ведь тебе было предсказано, что твой род падёт, но будет восстановлен младшим сыном?
– Откуда ты это знаешь? – медленно выговаривая слова спросил Атилла.
– Я сама Прорицательница!
– Я это сразу понял. Я понял, что ты другая. Идём со мной! А вы все – останьтесь. Только Ильдико!