Боевые действия горных войск
Шрифт:
Длина походной колонны в горах бывает различна, в зависимости от принятого для движения порядка, от количества и качества путей. По вьючным тропам в колонне по одному понадобится в среднем по 1 м на человека и по 3 м на вьючное животное (на труднопроходимых участках и больше — до 5 м); дистанции между подразделениями колонн: 5 м между стрелковыми и пулеметными взводами, 25 м между стрелковыми ротами, 50 м между батареями на вьюках.
Исходя из расчета, глубина колонны горных частей будет в среднем составлять:
стрелкового взвода — около 50 м
стрелковой
пулеметной роты — около 350 м
горно-вьючной батареи — около 600 м
горно-стрелкового полка в одной колонне — около 5,5 км
При расчленении полка на эшелоны глубина колонны увеличится в соответствии с величиной дистанции между эшелонами. При распределении частей колонны по эшелонам следует:
а) ближе к противнику вести тот род войск, который на данной местности сможет быстрее развернуться в боевом порядке и вступить в бой;
б) в предвидении столкновения с противником большую часть артиллерии (не считая той части ее, которая выделена в РО или в органы охранения) вести в головных эшелонах, а остальную — в последующих эшелонах, в зависимости от обстановки; место для каждой батареи указывается командиром эшелона; артиллерия обязательно должна прикрываться пехотными (кавалерийскими) подразделениями; для оказания помощи при проходе труднопроходимых участков необходимо придавать артиллерии до одного стрелкового взвода на батарею;
в) часть средств связи выделять в РО, ГО и органы охранения; остальные средства — в головные эшелоны, чтобы к моменту вступления в бой можно было быстро организовать связь;
г) ротные, батарейные и эскадронные хозяйственные вьюки (вьючные кухни с расходным запасом продовольствия, с патронами и пр.) иметь в составе хозяйственных отделений за своими подразделениями, так как растяжка колонн по узким горным путям не дает возможности регулярно подвозить предметы снабжения из полкового обоза;
д) полковой обоз вести отдельным эшелоном; на труднопроходимых участках — в расчлененном по-взводно порядке и в таком расстоянии от своей части, чтобы на большом привале не нагнать впереди идущий эшелон;
е) для прикрытия и помощи при прохождении труднопроходимых мест обозу придавать до одного стрелкового взвода;
ж) на время движения санитарные средства распределять по эшелонам для оказания первой медицинской помощи;
з) для оказания ветеринарной помощи вьючным животным ветперсонал и ветсредства распределять по тем эшелонам, где имеется большее количество вьючных животных, учитывая возможность оказания помощи животным и других эшелонов;
и) технические части распределять по эшелонам в соответствии с задачей и характером местности.
Нигде так не ощущается необходимость сбережения сил бойцов и вьючных животных, как в горах, особенно на сложно-пересеченной местности. Чем сложнее горная обстановка, тем больше внимания должно быть проявлено к сбережению сил боевого состава части.
Сбережение сил в горах достигается:
— выбором наиболее удобных путей для движения;
— соблюдением дисциплины марша (порядок движения, скорость в зависимости
— правильной пригонкой снаряжения;
— регулярным отдыхом: на привалах, минутных остановках и на ночлегах;
— регулярным питанием;
— хорошей организацией санитарно-гигиенического обслуживания.
Бойцы должны уметь ходить по подъемам и спускам. Командный и политический состав должен тщательно наблюдать за точным соблюдением правил движения.
Бойцы должны двигаться ровным, размеренным шагом: при подъемах и спусках шаг замедляется до 60–80 шагов в минуту.
При подъемах корпус следует подавать вперед, опираясь на ледоруб (облегченная киркомотыга), ногу ставить на всю ступню, перемещая затем тело вперед на полусогнутую в колене ногу.
При спусках, особенно на мягком сыпучем грунте, нога выносится вперед на каблук; при спуске наискось по склону горы ступня ставится ребром с целью получить большую устойчивость. Корпус должен иметь незначительный наклон вперед.
На крутых спусках для большей устойчивости применяется ледоруб как средство тормоза: одна рука охватывает лезвие, а другая — черенок в середине; конец с железным наконечником упирается в землю.
Особое внимание следует обращать на дыхание. Дышать свободно ртом и носом. Зимой, во избежание простуды, дышать только носом.
При подъемах по крутым горным скатам темп движения не должен перегружать сердца и органов дыхания. При явлениях чрезмерно учащенного дыхания и сердцебиения (дыхание больше 30 раз в минуту, а пульс больше 130) следует на полминуты или минуту останавливаться для восстановления дыхания.
Строго соблюдать питьевой режим. Во время движения воду можно пить только для освежения полости рта, не более одного-двух глотков.
Во избежание простуды холодную воду в разгоряченном состоянии можно пить только непосредственно перед началом движения.
Темп и порядок движения регулируются командиром, идущим в голове своей части (подразделения).
По команде «стой» каждый должен немедленно остановиться там, где его застала команда. Во время движения подтягиваться к переднему, обгонять или отставать — только с разрешения своего командира, и в исключительном случае с разрешения дежурного по роте (эскадрону, батарее).
За дисциплиной марша, кроме командиров подразделений (взводов и отделений), наблюдают и идущие за каждой ротой (эскадроном) дежурный и дневальный.
Темп движения вьючных животных зависит от состояния пути, погоды и времени суток. Животное должно двигаться ровным и медленным шагом. На крутых подъемах силы животных быстро ослабевают, особенно на высокогорной местности с разреженным воздухом. Признаком усталости животного служит учащенное дыхание; при сильном утомлении появляется дрожание мышц. В этом состоянии вьючное животное теряет нужную устойчивость и при небольшом даже скольжении копыта — падает. Нужно внимательно наблюдать за состоянием животных и при признаках усталости делать периодические короткие (на полминуты или минуту) остановки для отдыха, чтобы дать возможность животному перевести дыхание и несколько отдохнуть.