Бог любит ангелов
Шрифт:
– Да как ты посмела, гадина? – Жаба рванулась ко мне. Пнула мой чемодан, хорошо, что не меня, и поспешила удалиться прочь из общей комнаты. Ее подруга выскочила следом.
Я медленно села и огляделась. Вот мой чемодан, вот камин, в котором догорала моя пижама. И никого рядом. Только у дальнего стола две напуганные девочки смотрят на меня. Тут я сообразила, что эта перепалка наделала достаточно шума.
В голове гудело, затылок ныл. Я оперлась о чемодан, чтобы встать, потом потянула его. Он оказался тяжелым. Мне было под
– Эй, ты как? – Это бесшумно подошла одна из девочек. – Где твоя волшебная палочка?
Действительно, где? В моей сумке наверху в спальне. Именно туда я ее положила еще дома.
– Я помогу. – В голосе улавливалось неподдельное сочувствие и решительное желание. Девочка водила волшебной палочкой над чемоданом.
Мой чемодан, покачиваясь, взлетел над полом и поплыл наверх. С гулким стуком он задевал о ступеньки, но двигался вперед. Девочка поддержала меня за руку и повела наверх.
На втором этаже я прошипела:
– Как они посмели?! Я еще покажу им!
– Это Жамели Портс и Матильда Рейнхарт. Лучше держись от них подальше и все.
– Я «держись»? Да они вон, что вытворили с моей одеждой!
Девочка промолчала. А голос разума у меня внутри заметил: конечно, она права: не нарывайся на неприятности. Что ты скажешь, когда дело дойдет до мадам Арженто или директора Брутильды? А бабушка? Не хочу, чтобы она узнала, какая из меня леди.
Глава 7. Какое наказание?
Я поднялась в свою комнату. Исмеральда прыгала на кровати. Подушка и книга так и лежали на полу. А девочка махала волшебной палочкой над головой. Увидев мое заплаканное лицо, она удивилась и спросила:
– Что произошло?
Я не ответила. Исмеральда посмотрела мимо меня и удивленно спросила:
– Моника?
Следом за мной появилась моя помощница. Чемодан плюхнулся на пол, а я, обессиленная и подавленная, на свободную кровать. Нельзя было не заметить, что по моей перине тоже прыгали. Конечно, Исмеральда. Сейчас мне было наплевать на это.
– Меня зовут Моника. Моя спальня в соседней башне. Я со второго Гранте. – Проговорила бодрым голосом моя помощница и умолкла на минуту. Исмеральда с недоумением оглядела Монику и помахала ей рукой с волшебной палочкой:
– Привет, Моника!
Исмеральда села на край сдвинутой перины и, тяжело дыша, удивленно рассматривала мое заплаканное лицо.
Моника покосилась на палочку Исмеральды и сказала, кладя мне руку на плечо:
– Не думай о Жамели и ее прихвостнях. С ними не совладаешь. Поэтому постарайся забыть этот случай. Да и войну развязывать не стоит.
Я потерла глаза. Я чувствовала
– Роузалина! – Вскричала Сюзанна и подскочила ко мне. Она грузно плюхнулась рядом на кровать так, что я чуть не соскочила на пол. Сюзанна обняла меня и принялась гладить по волосам.
– О, боже мой! Я только что узнала, что произошло. Мне очень жаль! Меня нашла Лили и сказала, что новенькая кинулась драться на Жамели! Конечно, я знаю Жамели. И уверена, что она опять натворила что-то нехорошее!
– Они рылись в моих вещах! Бросили мою пижаму в камин!
– О, бедненькая! Тебя ударили?
Она коснулась моей щеки. Боль кольнула правую часть лица.
– Ой! – Я вздрогнула. Лицо все еще горело. На щеке, возможно, останется даже синяк.
– Извини, я не хотела. – Всполошилась Сюзанна и выскочила из комнаты. – Нужно приложить что-нибудь холодное к щеке.
Моника едва успела прижаться к двери, чтобы не быть сметенной с дороги, а затем, грустно покачала головой и удалилась.
Исмеральда тихонько сказала:
– Плохая девчонка эта Жамели. Я вечно забываю ее имя. Жа-ме-ли. Даже звучит странно.
Исмеральда направила палочку себе в глаз и, сощурившись, принялась разглядывать ее окончание. Только теперь я заметила, что волшебная палочка Исмеральды обломана. Исмеральда силилась увидеть сердцевину своего волшебного предмета.
Вернулась Сюзанна. Она протянула мне тюбик с кремом.
– Приложи к ушибу. Станет легче.
– Он холодный. Даже ледяной! – Воскликнула я.
– Да. Это я его заколдовала, леденящим заклинанием. Здорово? – Сюзанна, польщенная моим удивлением, заулыбалась.
Через минуту мне стало легче. Руки перестали дрожать.
– Эта Жамели. Что мне посоветуешь с ней делать? Кому можно сообщить, что она…
– Нет! Ты что? – Всплеснула руками Сюзанна. – Не говори никому!
– Что?– Я не поверила своим ушам. – Ее должны наказать!
– Согласна, но теперь ничего не изменишь, и получишь только наказания.
– Что?
– Послушай меня! Старшим лучше не говорить. Преподавателям, то есть. – И Сюзанна принялась скороговоркой объяснять свой довод: – Если они узнают, накажут всех нас, всех девочек, то есть! Здесь такие правила. Понимаешь? Нам придется всю субботу просидеть за письменной работой по “Благородному поведению” или чему-то в таком роде. Это если повезет, и нам достанется миссис Фоссил. А если за наше «воспитание» возьмется миссис Беннети, то и все воскресенье придется просидеть за работой. Она устроит нам такие «Правила правильного тона настоящей леди», что на стену полезешь! И извинения не помогут.