Бог нам не поможет
Шрифт:
Сейчас о такой еде можно было только мечтать. Отыскав нож в тумбе заброшенного магазина, Блейк с предвкушением вонзил острое лезвие в консервную банку с фасолью. Слив из нее воду, он захватывал лезвием ножа фасоль и клал ее в рот. Вкус белых бобов ему показался божественным, и продолжая отправлять фасоль в рот, он прикрыл от удовольствия веки. Прикончив одну банку, вторую он положил про запас в карман комбинезона.
«Теперь понятно для чего грузчику такие глубокие карманы», – шутливо подумал Блейк.
–Ну, чем еще богаты местные лавочки? –вслух произнес
Больше запасов обнаружить не удалость, за исключением нескольких бутылок газировки и пары пакетов просроченной рыбьей соломки. Воду он сложил в коробку, а пачку с соломкой вскрыл, понюхав ее содержимое.
–Ну и вонь! –сказал Блейк, резко отстранив пакет от лица, словно получил удар по носу. Брезгливо бросив пакет на пол, он подошел к окну и, предварительно сдунув пыль со старых деревянных жалюзи, выглянул наружу.
Уже стемнело, и бледная луна висела над безлюдными домами покинутой деревушки. Из окна хорошо проглядывались остатки убежища Блейка. Дом почти догорел и можно было возвращаться за чемоданом.
Выйдя из магазина, Блейк опасливо осмотрел местность. Убедившись, что ему ничего не грозило, он изо всех сил побежал на место пожара. Вбежав в разрушенное огнем жилище, от которого осталась только половина первого этажа, он на секунду остановился, мысленно определяя местоположение своего огнеупорного ларчика, и в полной темноте двинулся в бой с обгоревшей древесиной под ногами, лишь изредка, подсвечивая фонариком.
Много времени его поиски не заняли. Металлический блеск кейса легко было заметить даже в темноте. Блейк схватил свой чемодан и рванул в пустыню.
Тем временем, дорожная пыль уже клубилась под напором тяжелых шин стремительно приближавшегося вездехода. На крыше машины был установлен сверхмощный ультразвуковой излучатель.
«Вернулись, сучьи потроха!» -пронеслось у Блейка в голове.
Добежав до шахт, он торопливо достал из кейса географическую карту. Выбрав координаты пункта назначения, закрыл глаза, сконцентрировался и, выпустил из себя энергию в пространство. Шагнув вперед, он исчез…
Далеко, где-то среди каменных гор сверкнула молния, пронзившая небесную твердь. Но этого никто уже не заметил.
Глава 13.
5 утра. Манхеттен. Нью-Йорк.
Детективу Аарону Россу всю ночь плохо спалось. И только электронные палочки выстроились в цифру 5, как он соскочил с кровати. Три чашки кофе не заставили его взбодриться, а только вызвали аритмию сердца. Росс продолжал обдумывать свои «вспышки раздвоения сознания», как он их окрестил, упорно не желая принимать их за реалии. И он уже давно бы навестил психотерапевта, если бы именно эти «припадки» не спасли его от взрыва, поднявшего на воздух его любимый Понтиак.
«Если допустить, что подобные «выкидоны» не ведут меня в психушку…, -размышлял детектив, – то, пожалуй, это ни что иное, как ясновидение. То есть, как бы фантастически это не звучало, я могу предвидеть события будущего и видеть прошлое. И уже давно, судя по всему. Но как объяснить событие в лифте? Ведь в тот раз я реально принимал участие в перестрелке!
Росс, ухмыльнувшись, тряхнул головой: «Вообще, то, что я даже думаю о подобных вещах, явно клинический случай. Любой психиатр взялся бы за такую работу, закатав рукава по самые локти. Ну какой специалист отказался бы со мной поработать! Я бы мог стать жемчужиной в коллекции «самые безнадежные пациенты». Стоит мне только рот открыть. Ну а то, что я спас исчезнувшего на глазах раненого человека с дырой в плече, продырявленной пришельцем из космоса, вообще, бестселлер. Хотя, в наше сложное время скорее всего -классический случай в психиатрии».
И хотя Росс отчаянно хотел верить, что все произошедшее с ним было лишь видением, он не воспользовался лифтом, а дал работу ногам. Спустившись пешком, он поздоровался в холле с пристально изучающей его консьержкой и вышел на свежий прохладный воздух просыпающегося Нью-Йорка.
Гул машин и рокот мотоциклов, шум говорящих прохожих, плотно окутали детектива. «Нью-Йорк никогда не спит», – пронеслось у Росса. Выйди хоть слишком рано или слишком поздно, на улицах города одинаково шумно. Суетливые такси уже подбирали своих клиентов у обочин тротуаров, и только одна «карета» забирала пассажира, как поднималась новая рука с требованием «Такси!» Но стоило только желтой машине сняться с места, как она сразу же застревала в пробке.
Росс решил пройтись до машины пешком, освежиться и освободить голову для новых мыслей. Проходя мимо книжной галереи, он вдруг остановился, всматриваясь в стекло витрины. Его внимание привлекла книга, стоящая в ряду с другими. Охваченный любопытством, детектив вошел внутрь и направился прямиком к завладевшему его вниманием объекту. В руках Росса оказалась книга под названием «Ясновидение дар или проклятие» в хорошем переплете, но не очень качественной печатью. Название открывало содержимое книги и детектив сразу прочитал оглавление. Последняя глава «Эксперимент Козырева с зеркалами» вызвала у детектива интерес.
–Вас что-то заинтересовало, сэр? – спросил подъехавший к клиенту консультант робот.
–Да, пожалуй, вот эта книга, – оглянулся Росс, тряхнув изданием перед его монитором. – Могу я ее приобрести?
–Конечно, сэр, – отреагировала машина. – Прошу, сэр. Ее металлический торс замигал огоньками, а на дисплее появился код товара.
–Вам удобно провести платеж картой или биочипом?
–Предпочитаю карту, – ответил Росс и провел пластиковой кредиткой по аппарату, встроенному в робота.
–Благодарим за покупку, удачного дня, сэр.
На сенсорном экране мобильника Росса запиликало оповещение. Датчик слежения, прикрепленный к автомобилю Сибил Сивирен, сработал. Экран вывел сообщение: «Объект отъехал с места парковки и начал движение по Каламбус авеню в сторону 86 улицы.»
Росс спешно подскочил к проезжей части и, остановив такси, направился к своему автомобилю, припаркованному в квартале отсюда. Через 7 минут он уже сидел в своей тачке, наблюдая за траекторией движения Сибил.