Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Нет, не забыла. — Элизабет легла на спину и отрешенно уставилась в потолок.

— Одному Богу известно, чем все кончится, — в его голосе снова проскользнула жалоба. — Наверное, мне следовало полететь в Нью-Йорк вместе с ней, но я не мог представить себе встречу с Тиффани. И потом, накануне ее отъезда у меня снова разболелась голова, и доктор сказал, что от путешествия на самолете лучше воздержаться. Морган поняла это и не настаивала. А Зака очень жалко. В сущности, неплохой был парень.

Элизабет молча слушала Гарри, как бывало всегда, когда он рассуждал сам с собой вслух, а не обращался к ней. Когда он замолчал, она тихо взяла его за руку. Гарри повернулся к ней и обнял за плечи.

— Зачем только я не послушался матери и не женился на тебе? Боже, какой я дурак!

— Ничего, — утешала его Элизабет. — Пройдет время, и все встанет на свои места. А пока я очень счастлива с тобой.

— Я тоже счастлив с тобой, любимая. Наверное, мы просто созданы друг для друга.

Они лежали, обнявшись, пока часы на запястье у Гарри не затрезвонили, сообщая, что ему пора возвращаться на площадь Монпелье. Ни к чему было давать прислуге повод для сплетен.

Стоило Морган переступить порог собственного дома, как она почувствовала едва уловимое изменение в его атмосфере. В ее мозгу тревожно зазвенел колокольчик. Она почти не сомневалась, что в ее отсутствие что-то произошло, и виной тому Элизабет.

Они с Гарри встречались, и не один раз. Морган поняла это по тому, как Перкинс избегал прямо смотреть ей в глаза и все время косился куда-то вбок, пока перетаскивал в ее комнату багаж. Она вдохнула полной грудью запах нежилого помещения, которым была пропитана спальня, выслушала приветственную реплику няни, произнесенную с ярко выраженным желанием защититься неизвестно от чего — и убедилась в своих подозрениях окончательно.

— Принесите мне кофе в кабинет, Перкинс, — твердым голосом приказала она, не желая демонстрировать перед прислугой свою удрученность.

— Слушаюсь, ваша светлость. Надеюсь, вы хорошо долетели?

— Да, спасибо. Для меня есть письма?

Вся почта у вас на столе, ваша светлость.

— Хорошо, спасибо.

— Что-нибудь еще прикажете, ваша светлость?

— Передайте Розе, чтобы она распаковала чемоданы и приготовила мне ванну через полчаса.

— Слушаюсь, ваша светлость. Что-нибудь еще?

«Оставьте меня в покое! — рвался из ее груди крик отчаяния. — И перестаньте называть меня «ваша светлость»! Я устала от вашего лицемерия. Вам всем на меня наплевать — и прежде всего, моему мужу!»

— Это все, Перкинс, — вслух ответила она.

Гнетущая тишина в доме свидетельствовала о том, что Гарри уже ушел в галерею, хотя еще не было девяти. А может, он вообще не приходил ночевать?

В кабинете Морган уселась в глубокое кресло с пачкой корреспонденции и стала ее перебирать. Вдруг ей пришло приглашение в Букингемский дворец? Или в Кенсингтон? Или на Даун-стрит, 10? Черта с два! Морган все более впадала в ярость, разрывая один за другим конверты и обнаруживая в них только счета, рекламу, несколько коротких соболезнований по поводу смерти Закери и напоминание скорняка, что ее меха пора сдать до осени на хранение в холодильную камеру. Только и заботы у нее сейчас, как возиться с мехами! Морган рассвирепела и швырнула пачку корреспонденции на пол. Пропади пропадом это паршивое лондонское общество!

В кабинет тихо вошел Перкинс и поставил поднос с кофе на стол.

— Вы будете обедать дома, ваша светлость? — поинтересовался он.

— Да, накройте на стол к половине девятого.

Чем бы ей заняться сегодня? Пойти к парикмахеру? Или заглянуть в книжную лавку на предмет поступления новых романов? Может, купить свежий номер «Вог»? Либо лечь поспать? Морган вдруг отчетливо почувствовала, что находится в вакууме. Пустота внутри нее и снаружи. Ей суждено провести остаток дней, мучительно придумывая, куда бы пойти и чем бы заняться, зная, что ее нигде не ждут и делать ей, в сущности, нечего.

На пороге появилась улыбающаяся няня с маленьким Дэвидом на руках.

— Где наша мама? — запричитала добрая женщина. — Давай поздороваемся с мамой и расскажем, какими мы были послушными.

Дэвид испуганно вытаращил на Морган глаза, и его губы задрожали.

— Разве мы не были послушными, Дэвид? — продолжала няня. — Мы ведь ни разу за все время не проснулись среди ночи! И кушали прекрасно!

— Здравствуй, милый, — сказала Морган и взяла его маленькую ручку в свою. — Ты стал таким большим за то время, пока мы не виделись!

Личико малыша вдруг стало пунцовым, и он громко заплакал, требуя, чтобы няня забрала его обратно в детскую. Морган отвернулась от него. До чего же унизительно осознавать, что даже ребенок тебя ненавидит!

Часы едва пробили шесть, а Морган уже наливала себе второй бокал мартини. У нее так сильно дрожали руки, что несколько капель пролилось из бутылки на серебряный поднос.

День тянулся мучительно долго и никак не кончался. Морган впадала то в тоску, то в панический страх. А вдруг Гарри не придет ночевать? Что тогда делать? Она представляла себе, как шепчутся слуги на кухне и многозначительно кивают в сторону господской половины.

Сжав кулаки так, что побелели пальцы, а ногти впились в ладони, Морган боролась с желанием страшно, дико закричать. Гарри должен прийти! Она сойдет с ума от горя, если этого не случится! Или того хуже, ворвется среди ночи в дом Элизабет и потребует объяснений.

В этот момент ее чуткое ухо уловило поворот ключа в замке входной двери. На какой-то миг она перестала ощущать биение сердца в груди, но, сделав большой глоток мартини, овладела собой, поспешно поставила бокал на поднос и вышла в холл навстречу Гарри.

— Здравствуй, дорогой, — сказала она и сама удивилась тому, сколько спокойствия и уверенности в ее голосе. Она подошла к Гарри, обвила его шею руками и прижалась к груди, ожидая приветственного поцелуя.

Гарри стоял как изваяние, опустив руки вдоль тела, и равнодушно смотрел на нее. Морган отстранилась, и в глазах ее промелькнула злоба.

— Как ты долетела? — спросил он.

— Спасибо, хорошо. — Морган развернулась и направилась в гостиную, гордо неся свою печаль. «Гарри! Люби меня, как раньше! Обними меня и прижми к своей груди! Я не могу жить без тебя!» — стонало ее сердце. — Выпьешь что-нибудь?

Популярные книги

Младший сын мэра

Рузанова Ольга
3. Греховцевы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Младший сын мэра

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Мастер темных арканов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных арканов 2

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Измена. Без тебя

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Без тебя

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная