Боги Падшие
Шрифт:
– Вы?!
– Ну, не я лично, но как бессменный лидер Союза я нахожу вашу Трирему полезной для нас. А как казначей Союза я имею достаточно средств для её покупки. Скажем так, – прищурившись, он пошевелил в воздухе пальцами: – Вам, мой дорогой наварх, я предлагаю два миллиона кредитов. Вашему флаг-офицеру – один. Остальным членам вашего немногочисленного экипажа я готов выделить по пол миллиона каждому.
– Хорошие деньги, наварх, – закивал головой Шорос: – Соглашайся! Купишь дворец и до конца дней будешь вкусно есть, да мягко спать в окружении красоток. Чего ещё надо?
– Сожалею, но вынужден отказаться, – покачал головой
– Ха! Мужик! – Хлопнул ладонью по столу, перебивая его капитан «Оскала Фортуны»: – А ты знаешь, там, за атмосферой убивают! И хорошо, если быстро. А окажешься ты в отсеке, когда вокруг решето? И что? Гнить заживо в консервной банке дыша через раз и молясь всем богам? А гореть заживо? Я уж не говорю про абордажи, когда твои кишки на клинок намотают! Послушай умного человека, – кивнул он на внимательно наблюдавшего за Змеевым губернатора: – Он дело говорит!
– Если бы мы боялись риска, разве бы мы оказались здесь?
– Не терпится сдохнуть? – Вновь принялся закипать Шорос, но его гневу на дала разгореться предупредительно приподнятая рука Байро.
– Капитан, – несколько раздражённо произнёс он: – Умерьте свой пыл. Наши гости не новички в подобных делах и мне понятны их мотивы. Я не смею настаивать, – перевёл он взгляд с него на Змеева: – Корабль ваш и только ваш. С другой стороны, я, как человек от которого зависит благосостояние жителей Курага, должен спросить вас – на какие средства вы собираетесь жить? Аренда доков стоит дорого, боекомплект у нас здесь на грядках не растёт. – На миг ему пришлось прерваться, так как Шорос, которому пришлись по душе последние слова, громко расхохотался, перекрыв своими раскатами негромкую речь губернатора.
– Так как вы планируете оплачивать всё это?
– Ну… – Пальцы генерала выбили короткую дробь по столешнице: – Как и все в наши дни. Корабль у нас – боевой, а что до добычи… Найдём, – уверенно кивнул он: – Это наш путь, и мы не планируем с него сворачивать.
– Как скажете, – кивнул Байро: – Тогда я озвучу вам наши стандартные условия. Первое – две трети всей добычи вы продаёте здесь, на Кураге. Цену, после инвентаризации, определяет комиссия из трёх наших представителей. С оставшейся третью вы можете поступать по своему разумению. Второе. Если ваш поход не увенчался успехом, что поделать – Фортуна бывает весьма капризной…
– И зубастой, – вклинился в разговор Шорос, вновь залившись хохотом.
– Кхм. Я продолжу, – одарил капитана неласковым взглядом Байро: – Второе. При неудаче мы готовы предоставить вам кредит для на необходимые для ремонта части и для пополнения боекомплекта. Условия – более чем божеские. Всего двести сорок процентов.
– Сколько? – Оттянул воротник, словно ему не хватало воздуха Карась: – Двести сорок процентов годовых?
– Почему годовых? – С лёгкой насмешкой посмотрел на него губернатор: – Восполнили запасы на сто, извольте по возвращению из похода внести в кассу триста сорок. И поверьте мне – это справедливая цена. Плата за риск, так сказать. Уверен, что вы, когда выбрали эту стезю, давали себе отчёт, сколь она опасна. Впрочем, – он сделал небольшую паузу, освежая горло глотком вина: – Моё предложение в силе. Я про ваш корабль.
– Корабль не продаётся, а в остальном да, ваше предложение разумно, – кинув на покрасневшего от возмущения Карася быстрый взгляд, кивнул Змеев: – И мы принимаем его.
– Ха! Смело! – Хлопнул по столу ладонью Шорос: – А знаете, – он на секунду смолк, словно прикидывая продолжать или нет, но всё же, словно решившись, продолжил: – Пожалуй я помогу вам. В конце концов вы такие же искатели удачи, как и я, да и в Союз вы рано или поздно вступите. Так почему бы мне не протянуть руку помощи товарищам?
– Отменно! – Прервал его губернатор: – Дух взаимопомощи – вот, что объединяет нас и помогает противостоять тяготам и лишениям, обременяющим нашу жизнь!
– Дык… И я о том же! – С благодарностью посмотрев на него продолжил Шорос: – Во, смотрите, – на его ладони появился диск проектора: – Вас то мне и не хватало! Торпеды, большой трюм для добычи! Совместно мы устроим кровопускание. Приметил я один складик, туда Хавасы со своих рудников редкие металлы стаскивают, да вот мне одному не по зубам он. Смотрите, – над диском вспыхнула проекция звёздной карты, но не успела она набрать чёткость, как ладонь губернатора, упавшая на объектив, прервала демонстрацию.
– Не в моём доме, господа, не здесь, – покачал головой Байро: – Я не хочу узнать слишком много и слишком рано. Вот вернётесь с добычей – расскажете о своих подвигах. После победы, но не ранее.
Никак не ранее, – промокнув губы салфеткой он поднялся с места: – Мне было весьма приятно познакомиться с вами, господа, – обойдя стол он пожал руку Змееву и Карасю: – От имени Курага хочу выразить надежду, что этот день послужит началом нашему плодотворному и взаимовыгодному сотрудничеству. Уно! – Отступив на шаг он хлопнул в ладоши и стоило голове секретаря появиться в приоткрытой двери, коротко повёл рукой в их сторону: – Пусть господ отвезут в весёлый район на моём авто, а ты следуй за мной, – покосился он на Шороса и развернувшись двинулся к двери, через которую некоторое назад и зашёл.
– Через три дня, – двинувшись следом Шорос показал три растопыренных пальца: – Заскочу к вам на борт – там всё и обсудим. Угу?
– Идёт, – кивнул ему Змеев, и парочка скрылась из глаз за поспешно прикрытыми Уно дверями.
– Господа, – скользнув взглядом по столу, где ещё оставалось полно еды, секретарь, уже без поклона, показал на дверь: – Вас проводит мой помощник. Люди ваши отдыхают у Асклепия, – поморщился он, словно этот Бог, или следовавшие его пути люди чем-то ему насолили в прошлом: – Кухня там неплоха, – всё же нашёл он в себе силы непокривить душой: – Но вот антураж, шоу, у них просто ужас. Впрочем, и деньги они берут небольшие. А теперь, прошу меня простить, дела, – вновь стрельнул он глазами на стол и оба офицера, коротко кивнув на прощание, покинули кабинет.
Глава 3
В которой герои знакомятся с планом операции, сулящей немалую выгоду, о правилах найма экипажа и о том, что действительность никогда не соответствует благим замыслам.
Три дня, наполненные отдыхом, в котором кроме еды и, скажем так, несколько фривольных развлечений, нашлось место и здоровому сну, закончились столь быстро, что Чум, огорченный вынужденным расставанием со своей пассией, всю дорогу до корабля недовольно ворчал, упрекая судьбу, даровавшую ему сладкие, но уж чрезмерно краткие удовольствия. Первой, что предсказуемо, не выдержала его нытья Дося, уже у самого корабля принявшаяся проводить над ним воспитательную работу.