Большая книга сказок со всего света
Шрифт:
Юноша шел без отдыха целый день и наконец увидел второй замок. Он был более красивым, чем первый, но здесь тоже не было ни души. Гуливар вошел в кухню, но не стал там задерживаться и отворил дверь в соседнюю комнату.
– Ах, как христианин осмелился зайти в это ужасное место? – заплакала вторая принцесса. – Лучше тебе уйти, пока не вернулся страшный шестиголовый тролль!
– Я не уйду, будь у него еще шесть голов! – ответил Гуливар.
– Он проглотит тебя живьем! – воскликнула принцесса, но ее слова остались без внимания.
Гуливар
– Нет, я не боюсь тролля! – сказал Гуливар.
– Тогда попробуй взять меч, который помогает троллю в бою! – посоветовала принцесса.
Но Гуливар не мог даже сдвинуть его с места. Тогда девушка велела ему сделать глоток из фляги, которая висит на стене, чтобы у него прибавилось силы. Юноша выпил и почувствовал себя необыкновенно сильным.
Вскоре за дверью послышались шаги тролля, который был еще огромнее, толще и ужаснее, чем первый.
– Ого-го! – закричал он, просунув в дверь свои головы. – Пахнет кровью христианина!
– Ты не ошибся! – воскликнул Гуливар и отсек троллю все его шесть голов.
Потом юноша помог принцессе убраться в комнате, а наутро снова отправился в путь.
Дорога к третьему замку оказалась очень долгой, только вечером Гуливар увидел его. Третий замок был еще более величественным и прекрасным, чем первые два. Через кухню юноша попал в комнату, в которой сидела принцесса такой ослепительной красоты, что не было ей равной на свете.
Как и ее сестры, принцесса стала уговаривать Гуливара уйти до прихода ужасного тролля, у которого было целых девять голов.
– Я не ушел бы, даже если у него было бы девятью девять голов! – ответил Гуливар.
Тогда принцесса заставила его выпить волшебного напитка и указала на огромный меч тролля. В это мгновение дверь распахнулась, и на пороге появился отвратительный тролль, еще более ужасный, чем два первых.
– Ого-го! Я чую запах христианской крови! – прорычал он.
– Ты не ошибся! – воскликнул Гуливар и стал рубить головы троллю. Труднее всего оказалось справиться с последней, девятой головой, но Гуливар все же оказался сильнее.
Когда все три принцессы собрались вместе, они были счастливы видеть друг друга живыми и здоровыми. Они восхищались своим освободителем, а Гуливар любовался их красотой и думал, что милее младшей принцессы для него нет никого на свете.
Но спустя несколько дней Гуливар опечалился и помрачнел. Девушки спросили его о причине его грусти: может быть, ему скучно с ними, может, они не очень красивые?
Гуливар рассеял их опасения и сказал, что тоскует по родному дому, где живут его отец и мать, которых он так давно не видел.
Принцессы ответили, что этому горю легко помочь.
– Ты побываешь дома и вернешься к нам, если послушаешься нашего совета, – сказали они.
Гуливар обещал исполнить его в точности.
Принцессы одели Гуливара в такие богатые одежды, что он стал похож на королевского сына, и дали ему волшебное кольцо, которое по желанию своего господина могло переносить его в разные места. Могущество кольца кончалось, если Гуливар выбросит его прочь.
– Помни, что ты не должен называть наши имена никому, иначе ты нас больше никогда не увидишь! – предупредила младшая принцесса.
– Ах, если бы я сейчас был дома или мой дом был бы здесь! – сказал Гуливар.
В то же мгновение он обнаружил, что стоит у родного порога. Настала ночь, было темно, но бедные крестьяне видели, как богато одет неведомо откуда взявшийся путник. Старик и его жена низко склонились пред Гуливаром. Юноша спросил, может ли он переночевать в их доме.
– Простите, но это невозможно, – ответили крестьяне, – вам у нас будет совсем неудобно. У нас нет многих вещей, в которых нуждается такой знатный и богатый лорд, как вы! Лучше бы вам отправиться на соседнюю ферму. Там вас смогут принять в соответствии с вашим положением.
Но Гуливар не желал об этом слушать. Он хотел остановиться на ночлег именно в этой бедной хижине. Но крестьяне по-прежнему отказывались принять его, говоря, что на ферме он может получить на ужин мясо и молоко, а у них ему даже не на что сесть.
– Нет, я никуда не пойду раньше завтрашнего утра. Позвольте мне остаться здесь. Я могу посидеть прямо у камина.
Крестьяне не стали больше возражать, и юноша очутился в доме.
Крестьяне поболтали с путником о том о сем, и наконец Гуливар спросил, есть ли у них дети.
– Да, – ответили добрые крестьяне, – у нас есть сын по имени Гуливар, который пропал в чужих землях, и мы даже не знаем, жив он или умер.
– А я не похож на него? – спросил юноша.
– Я знаю его достаточно хорошо, – сказала старая женщина, вставая. – Наш Гуливар был большой бездельник и никогда ничего не делал. Его одежда напоминала лохмотья, заплатка стояла на заплатке. Такой парень, как он, никогда не смог бы стать таким, как вы, сэр.
Женщина подошла подбросить дров в камин и, заглянув при свете пламени в лицо путника, узнала в нем своего сына.
– Боже мой! Это ты, Гуливар? – воскликнула старушка.
Радости бедняков не было конца. Гуливар хотел всем вокруг рассказать, как он изменился, а старая женщина испытывала такое чувство гордости за своего сына, что тотчас побежала на соседнюю богатую ферму, чтобы поведать местным девушкам, которые всегда насмехались над Гуливаром, о чудесном превращении своего сына. Гуливар отправился за ней следом.
Девушки с фермы не поверили словам бедной крестьянки.
– Вы увидите, он прекрасен, как принц, – говорила старушка.