Большая лагуна
Шрифт:
Тосио сказал:
— Надо найти места, где звезды проходят начальные циклы своего развития, надо ставить сети в местах вероятного вторжения. Как мы мало подготовлены к отражению нашествия!
Пользуясь правом капитана, Тосио кивнул нам, что значило: гляди, ребята, в оба, а сам прошелся по левому наветренному борту, подошел к Гарри, похлопал его по пластиковой спине, затем уселся на палубе в тени грота и стал смотреть на приближающиеся паруса «Катрин». Созерцание парусов длилось минут пять.
Мы с Костей устали от мелькавшего перед глазами дна
Собственно, сел только я, а Костя вначале прошелся на руках вокруг Гарри и только потом, перекувырнувшись, лег рядом со мной.
— Ты правильно поступаешь, — сказал Тосио, — хождение на руках, а также стояние на голове, помимо доставляемого удовольствия от сознания своей силы, необходимо и в физиологическом плане — усиливается приток крови к головному мозгу, особенно к мозжечку. Древние путем логических умозаключений пришли к таким же выводам и ввели их в жизнь как одно из условий сохранения бодрости и долголетия.
— Я знаю, — ответил Костя, — читал и слышал от тебя восемь раз.
— Девять. Но не в такой интерпретации. Все же, Костя, прости, что я надоедаю тебе повторениями. Извинением может служить моя работа о поведении человека в замкнутом пространстве, его реакция на привычные раздражения.
— Знаю. Ну, и как? Что дают тебе твои наблюдения над моей особой?
— Очень немного. Ты на редкость уравновешен. От избытка накопившейся энергии, от недовольства различными явлениями жизни ты избавляешься очень легко и просто; например, вот сейчас прошелся на руках и подумываешь: а не порезвиться ли мне в обществе дельфинов?
— Ты прав, сенсей! — Костю будто подняла невидимая сила и перебросила через борт.
Через минуту с четвертью он вынырнул далеко за кормой, возле него весело закувыркались несколько дельфинов; он обхватил двух, и они все вместе припустились догонять яхту. Костя помогал дельфинам, отрабатывая ногами так, что оставлял за собой густой пенный след.
Внезапно Костя с посуровевшим лицом появился у борта, поднялся по штормтрапу и, не говоря ни слова, бросился в рубку. Выйдя оттуда, он сказал:
— Я отметил место на карте. Тоси, надо лечь в дрейф!
— Тигровки? — спросил Тосио.
— Пока только следы в сторону берега.
— Вот почему промолчало «всевидящее око».
— Да, оно реагирует только на звезду. Я сейчас включу в программу и реакцию на обглоданные кораллы.
Тосио отдал команду Гарри. Через минуту паруса были убраны, и «Корифена», теряя ход, закачалась на мелкой волне.
Костя объяснил:
— На дне я видел следы нескольких звезд. Они начисто обглодали небольшой риф и ушли. След довольно старый; думаю, что они побывали здесь с месяц назад. До сих пор на рифе нет жизни. Сейчас Гера со своим семейством обследует окрестные коралловые заросли. — Костя провел рукой по коротко
Тосио сказал:
— Придется задержаться в этом квадрате и хорошенько его обследовать. Надо установить направление движения звезд, Гарри!
Наш рулевой был нем. Он ответил низким ворчливым гудком, что означало: «слушаю, кэп».
— Поднять грот и фок!
Тосио ушел в рубку, и мы слышали, как он разговаривает с нашим флагманом, сообщая о следах тигровок.
Теперь приходилось глядеть в оба. На всякий случай мы не выключали «всевидящее око», хотя оно расходовало много энергии. Тосио сказал, глядя на летевшую на нас «Катрин»:
— Ничего, сэкономим в последующем, а сейчас весьма острая ситуация… Слишком много несет парусов, а шквал нас захватит. Гарри! Возьми два рифа!
Горизонт на северо-востоке затянуло искрящейся мглой, ветер стал стихать, паруса заполоскались.
На экране видеофона сразу появилась вся команда гоночной яхты «Катрин». Девчонки с нарочитой суровостью «старых просоленных моряков» смотрели на нас. У всей команды, включая капитана, нос украшали разноцветные колпачки — предохранители от солнца.
Мы хором поздоровались.
В ответ улыбнулась вся команда «Катрин», а Наташа спросила:
— Дрейфуете, мальчики?
В тот миг ее грудной голос заставил затрепетать наши сердца. Все мы тогда были влюблены в нее, не говоря уж о нашем капитане, чувство которого, по выражению Кости, достигало двенадцатибалльной силы и продолжало усиливаться.
— Вы поджидаете нас, чтобы начать гонки? — спросила Наташа Стоун. — Если так, то поднимайте всю вашу парусину. — Она спросила своих девчат: — А не дать ли им фору? Хотя бы с километр.
— Конечно!.. Дать!.. Можно и побольше! — ответили вразнобой матросы «Катрин».
И я заметил, что Костя любуется ими. Стройные, длинноногие, орехового загара, они могли соперничать со своим капитаном.
Тосио ответил:
— О Натали-сан, фора нам не нужна! Мы счастливы были бы идти в кильватер с вами до Счастливых островов!
Наташа улыбнулась.
— Кто же мешает, сенсей?
— Звезды…
— Ах, звезды усеяли ваш путь и мешают движению «Корифены»? Все-таки, может, найдется у вас часок, пройдем только вон до того атолла, что машет нам кронами пальм?
— Не успеем, Натали-сан.
— Но что может случиться за это время?
— Налетит шквал. Посмотри на северо-восток. Барометр падает, Натали-сан.
— Пустяки, Тосик. Мы ждем этого легкого вихря.
— Уберите хоть верхние паруса, а у нижних возьмите два рифа.
— Спасибо, Тосик, но только такие меры не входят в наши планы. Ты разве не знаешь, что наша яхта как раз и ищет бури! Нам бы тайфунчик средней силы, не так ли, девочки?
В ответ команда «Катрин» хором запела протяжную полинезийскую песню. Слов я не знал, но, судя по серьезным лицам исполнительниц, в ней содержался по крайней мере вызов богам моря и неба. Тосио подтвердил мои догадки, сказав: