Большая шляпа средних размеров
Шрифт:
— Это наш финский дальнобойщик, — пояснил . П., -он кое-как кумекает по-русски, но говорит совсем плохо, правда, знает английский, так что я сам расскажу, как было дело.
— Русски плохо, — закивал головой небритый.
— Так вот, — начал . П., — позавчера поздним вечером он пригнал в Москву свою фуру с нашим товаром, позвонил к нам на фирму — естественно, никого кроме охраны уже не было. Дежурный охранник сказал ему, чтобы он переночевал около таможенного терминала, а завтра к нему подъедет наш сотрудник. Черт его знает, что он понял, но трубку повесил. А дальше произошло вот что. Часа через два к нему подъехала
В первую минуту Олег потерял дар речи. Он даже не прикидывал убытки — молчавший до сих пор незадачливый водитель вдруг обратился к нему по-английски:
— Господин президент! Видит бог, я не виноват, я работаю экспедитором больше двадцати лет, и ни в одной другой стране такого не могло бы случиться. Я прошу вас…
— Я все понял, — прервал его Олег, — к вам нет претензий. Номерной знак он, конечно, не запомнил?
. . отрицательно покачал головой.
— Гоните его на… о чем с ним говорить! — обратился Олег к . П. и показно улыбнулся водителю: — Счастливо вернуться на родину, — это по-английски и уже по-русски добавил: — Чтоб у тебя, долбо… фуру в дороге угнали, бедоносец паршивый!
П. П. встал, проводил небритого и вернулся в кабинет. Оба помолчали.
— Я уже поднял на ноги людей из ГАИ, запросил кое-кого из криминала, пока ничего. Надо бы и вам, Олег Михайлович, пошерстить некоторых из своих заклятых друзей. Кому мы могли наступить на мозоль?
— Ну что, ничего себе денек начинается! Спасибо, Петр Петрович, идите работайте, я пока подумаю. Держите меня постоянно в курсе, если что.
П. П. вышел из кабинета. Сразу же ожил спикерфон, раздался голос секретаря:
— Олег Михайлович, к вам…
— Я занят, — прервал ее Олег, — ни с кем кроме домашних не соединять.
Несколько секунд он посидел молча, потом щелкнул телевизионным пультом. На экране снова шли последние спортивные новости:
«Вчера наши хоккеисты потерпели очередную неудачу в Евротуре — на этот раз не удалось победить сборную команду Швейцарии. — На экране появился бывший прославленный капитан советской сборной, ныне комментатор спортивной редакции: — Увы, — начал он, — вчера наша команда проиграла Швейцарии — той самой, которая когда-то даже не входила в шестерку ведущих европейских команд, оспаривающих первенство континента».
На экране замелькали кадры вчерашней игры, и через некоторое время диктор перешла к следующему сюжету:
«Вчера во Дворце спорта «Олимпийский» завершился очередной популярный теннисный турнир «Большая шляпа» — в мужском парном разряде не оказалось равных Президенту страны, выступавшему вместе с советником по спорту. Турнир вызвал большой интерес у зрителей…»
И кадры из «Олимпийского» — при этом главной целью этого мини-репортажа был показ именно «випов-ской тусовки»: вот в шикарной распахнутой шубе, из-под которой слегка проглядывалась мини-юбка, с большим основанием имеющая право именоваться набедренной повязкой, дефилировала в фойе эстрадная певица, обладательница мощных длиннющих ног, демонстрируемых стране при каждом выступлении, с голосом, наводящим на мысль, что кто-то постоянно душит ее; известный политолог, с умным видом делящийся с народом своими прогнозами, сбывающимися, как правило, с точностью до наоборот. Собственно фрагментов теннисных баталий старались не показывать — уж больно бросалась в глаза «профнепригодность» игроков. Неожиданно в этой тщательно подобранной толпе Олег узрел знакомца — вместе с министром-силовиком прогуливался Цветков: да-да, тот самый гендиректор подмосковного клуба «Нью-От-дых».
«Ага, — отметил про себя Олег, — а ты, видать, парень непростой!» — Он выключил телевизор и нажал кнопку спикерфона:
— Попроси ко мне Грачева — срочно.
Грачев отвечал на фирме за зарубежные поставки; в его ведении были и все таможенные дела. Через несколько секунд секретарь доложила:
— Олег Михайлович! Грачев!
— Пусть заходит.
Олег понимал, что Грачев — не единственный крайний в этой истории, но сейчас ему нужно было на ком-то сорваться.
— Кто делал этот заказ, кто отвечает за сопровождение и встречу фуры?
— Как всегда, Олег Михайлович, старший менеджер дает мне сводку…
— Меня не интересует как всегда, — перебил его Олег, — меня интересует именно этот заказ, кто лично его оформлял, кто подписывал, кто отслеживал, понятно?
— Тогда мне нужно поднять документы…
— Вот иди и подними. Через тридцать минут мне подробную сводку на стол. В любом варианте в этом квартале твой отдел без премиальных, а с тобой будем еще разбираться. Свободен! — И когда Грачев уже подошел к двери: — Что было в фуре?
— В основном корпуса для нашей оптики и примерно пятая часть — косметика для новогодних подарков.
— А что было задекларировано?
— Только косметика.
— Понятно, иди работай!
Глава 6
Клуб «Нью-Отдых», 1995
На том первом своем турнире в гольф-клубе Олег по жеребьевке попал в одну группу с Никитой.
— Поздравляю, одно очко вам по крайней мере гарантировано, — сказала Екатерина, когда они все вместе рассматривали таблицу их подгруппы.
— Вы же не знаете, как я играю, — сказал Олег, — может, Никита вынесет меня в одну калитку, у него же вон какой персональный тренер!
— Увы, не в коня корм! Может, на борцовском ковре он и свернет вам башку, но с ракеткой в руке он не опасен, — с той же обескураживающей прямотой заявила Екатерина.
— А вот и мой тренер идет, знакомьтесь, — произнес Олег, увидев подходивших отца и сына.
Михаил Орестович галантно раскланялся с Екатериной, пожал руку Солопову:
— Приветствую уважаемую публику!
— Как расцениваете шансы вашего ученика? — поинтересовалась Катерина. — Я полагаю, с таким тренером остальным можно зачехлять ракетки, — улыбнулась она.
— С этим учеником я уже просквозил мимо Уимблдона, теперь вот вся надежда на этого, — он погладил по голове и приобнял внука.
— Михаил Орестович, — вмешался Никита, — жду вас всех после игр в своем домике, Алик знает.
Голос информатора прервал их беседу — первые участники приглашались на корт. Противник Олега уже был на корте — нескладный, с намечающимся животиком.