Большая вонючка
Шрифт:
— Но это же глупо! — отрезал я. — Эту лотерею меня попросила устроить миссис Гнус. Она назначила меня ответственным за её проведение. Не могу же я её подвести, парни. Так что надо всё-таки продать билеты.
— Так это миссис Гнус попросила тебя устроить лотерею? — ошарашено спросил Кренч.
— Ну да, — подтвердил я. — Конечно, она говорила это во сне. Но какая разница? Какая разница?!
— Но, Берни, — не унимался Кренч, — ребята хотят знать, что получит тот, кто выиграет в лотерею. Где ты видел лотерею без выигрыша?
—
Мои дружки пожали плечами.
— Тогда твои билеты никто не купит, — сказал Кренч. — Даже второклашки. Мы с Финменом считаем, что тебе надо забыть об этом.
— Забыть? — воскликнул я и подскочил к ним вплотную. — Забыть и весь год давиться полусырой пиццей? Да я лучше уморю себя голодом!
— Но, Берни… — начал было Финмен.
— Погодите, парни, — прервал я его. — А вы продали хоть один билет Шерману?
Шерман Оукс — это богатый, избалованный пацан. Он живёт в другом общежитии, которое мы все дружно ненавидим. Оно называется Милый дом.
— Не-а. Шерман Оукс наотрез отказался покупать твои билеты, — ответил Финмен. — Он сказал, что обожает полусырую пиццу. А ещё — что он специально приплачивает поварихе, чтобы у пиццы не было хрустящей корочки.
— Ничего, купит как миленький, — пробормотал я. — Глядите, лёгок на помине. Я указал пальцем на приближающегося к нам Шермана. — А теперь, ребята, я покажу вам, как надо продавать билеты. Сейчас вы увидите Берни в деле. Спрячьтесь вон за то дерево и смотрите во все глаза.
Финмен схватил меня за руку:
— Он не купит, Берни. Шерман не станет покупать лотерейные билеты, если не будет знать, что получит победитель.
— Вы сами сейчас всё увидите, — сказал я. — Я сделаю так, что Шерман будет умолять меня продать ему хотя бы пару билетиков! Умолять!
Я потёр руки, размышляя о том, как уломать Шермана Оукса.
— Привет, Шерман! — крикнул я. — Эй, Шерман! Постой!
Глава 7
КОШЕЧКА ШЕРМАНА ОУКСА
Шерман обернулся и одарил меня ослепительной улыбкой. Я разглядел его гладкие белобрысые волосы, наглаженную форму, загорелую кожу, сверкающие голубые глаза и ядовитую усмешку на губах.
На плече у него висел рюкзак из страусовой кожи, на котором всё ещё красовался ценник: 300$. Из кармана пиджака у Шермана выглядывал платиновый iPod.
Шерман с ухмылкой вытащил из ушей наушники.
— Привет, Берни, — бросил он. — Я слышал, ты прячешь у себя в комнате двух зверушек.
ААААААА?!
Мои любимцы прибыли ко мне полчаса назад! Как он узнал? Как вышло, что мой лютый враг узнал мою страшную тайну?
Я схватился за голову. Мне стало нехорошо. В животе забурлило. Подступила
— Каких таких зверушек? Не понимаю, о чём ты, — ответил я. — Кто это тебе наплёл такую чушь?
Противная ухмылка Шермана стала ещё противнее.
— Мы, ребята из Милого дома, всегда соблюдаем правила, — заявил он. — Потому что иначе могут быть большие неприятности. Усёк?
Он что, мне угрожает? Угрожает рассказать директору Гадюку о моих питомцах?
Шерман протянул мне руку.
— Хочу попрощаться с тобой, Берни. Может быть, я вижу тебя в последний раз. Что, если я случайно расскажу директору Гадюку о твоём зверье…
Ага! Он и правда мне угрожает!
— Зачем бы мне заводить животных, Шерман? У меня на них аллергия. Я чешусь при одном упоминании о них. Сам посмотри. Не произноси при мне этого страшного слова! Я весь чешусь! — Я изобразил острый приступ чесотки.
— Тебе бы такого зверя, как у меня, — похвастался Шерман и указал на какую-то железяку у своих ног.
— Не верю своим глазам! — ахнул я. — У тебя теперь персональная мусорка?
— Это электронная кошка-робот, — объяснил он. — Она стоит больше тысячи долларов. Мне её прислали родители. Думают, можно купить мою любовь такими дорогими блестящими игрушками.
Я уставился на это чудо. По виду действительно немного напоминало кошку.
— Гляди, — велел Шерман, достал крошечный пульт управления и направил его на железного зверя. — Поздоровайся с Берни, Бакси.
— Бакси? — удивился я. — Ты назвал кошку Бакси?
— Ну да. По-моему, классное имя. — Шерман понажимал какие-то кнопки. — Поздоровайся, Бакси.
Робот пропищал:
— Мяу. Мяу.
— Супер, правда? — рассмеялся Шерман. — А теперь гляди. — Он снова куда-то понажимал.
Кошка-робот описала большой круг по траве, потом упала на спину, перевернулась. Подпрынула несколько раз в воздух и помахала железным хвостом.
Захохотав, Шерман опустился на колени и погладил робота.
— Хорошая моя Бакси. Вот умница! — Он поднял голову и посмотрел на меня. — Видишь, с такой зверушкой у меня не будет неприятностей.
— Можно, я попробую.
Я взял у него пульт и нажал какие-то кнопки.
Железная кошка прыгнула Шерману в лицо, вцепилась в него когтями и стала сжимать всё сильнее и сильнее.
— Ой-ой-ой! Берни! Останови её! — заверещал он. — Останови её! А-а! Больно!
Я повертел пульт в руках.
— Не очень-то я разбираюсь в технике, — посетовал я. — Как с этой штукой вообще управляются? Ничего не понимаю.
— Хватит! Сними её с меня! — выл Шерман.
— Да тут всё так сложно, — заявил я, качая головой. — Столько разных кнопочек. Красные хоть нажимать или синие?
— О-о-о! Она вырвет мне нос! Сними её!
Я нажал на жёлтую кнопку. Кошка-робот отрыгнула Шерману в лицо металлический комок шерсти.