Чтение онлайн

на главную

Жанры

Больше, чем соседи
Шрифт:

— Ты должен пригласить ее пойти с нами куда-нибудь сегодня вечером.

Прежде чем я успеваю остановить себя, слова слетают с моих губ. Но я не жалею о них. Я скучаю по Мии. Я всю неделю не мог выбросить ее из головы. Мой член все еще встает при мысли об ее обнаженном теле. Ее сладкий аромат все еще обжигает мой нос. Почему она обязательно должна быть родственницей Уилла? Кого угодно, лишь бы не Уилла.

Лицо Уилла озаряется, когда он достает из кармана сотовый:

— Хорошая идея. Ей не помешало бы немного выпить. В последнее время Мия была еще более напряженной, чем обычно. Не

знаю, что ее все время так бесит.

Знаю. Я.

— Привет, сестренка, — говорит Уилл, поднося телефон к уху. — Пойдем тусоваться со своим старшим братцем сегодня вечером. Вечер семейной выпивки, я угощаю, — он смеется над ответом Мии. — Если ты так беспокоишься обо мне, тогда тебе следует прийти и побыть моей надзорной, — проходит несколько секунд, прежде чем он закатывает глаза, а затем усмехается. — Да, я бы не отказался. Это значит «да»? Ммм… окей… Тогда увидимся.

Уилл вешает трубку и засовывает телефон обратно в карман:

— Планы изменились. Мия пойдет, но она хочет, чтобы мы встретились у нее дома, а потом пошли в «Забей Гол».

Теперь смеюсь я:

— Твоя сестра хочет пойти в стриптиз-клуб? Я должен увидеть это своими глазами.

Уилл выдавил улыбку:

— Я тоже. Она выглядела чертовски неловко в «Шестом этаже». Даже представить себе не могу, как она отреагирует, когда стриптизерша сунет ей в лицо свои сиськи в поисках нескольких баксов.

Я отворачиваюсь от Уилла, чтобы окинуть взглядом переполненный китайский ресторанчик под квартирой Мии, желая, чтобы она была здесь, с нами. Во всем городе это ее самое любимое место, где можно поесть, что немного печально, учитывая, что это место — свалка. Ерзая на своем месте, я, наконец, встречаюсь взглядом с Уиллом, который теперь запихивает в рот еще больше еды. Не в силах выбросить из головы мысль о том, как Мия трясет своими сиськами у меня перед носом, я смотрю на стол и останавливаюсь на бумаге для печенья с предсказаниями.

Сегодня вечером лесть зайдет далеко.

Интересно, сработает ли это на Мие? Потому что мне нужно много извиняться, больше похоже на пресмыкательство, если я хочу ее вернуть.

18

Мия

Роясь в шкафу, я прижимаю сотовый к уху, когда на другом конце раздается гудок, и передвигаю вешалки вдоль металлической стойки в поисках чего-нибудь сексуального и подходящего для стриптиз-клуба.

— Кларк, — ною я в трубку, когда она отвечает. — Моя лучшая подруга во всем этом огромном мире. Пожалуйста, пойдем со мной сегодня вечером. Мне нужен плюс один для моей следующей миссии.

Она хихикает:

— Хорошо, сдаюсь. Куда идем?

— В «Забей Гол»

Снова смех:

— Стриптиз-клуб. Ох, это увлекательно. Ты когда-нибудь была в таком месте?

— Нет, конечно, нет, но у меня появилась зацепка. Я хочу разобраться в этом.

— Теперь ты думаешь, что они продают наркотики в «Забей Гол».

Я снимаю с вешалки короткую кожаную юбку и изучаю ее:

— Да. Из того, что я могу сказать, мафия является поставщиком наркотиков. «Забей Гол» — еще одно их прикрытие.

Она выдувает воздух в трубку:

— И ты правда думаешь, что сможешь победить мафию, отправившись в

клуб, которым они владеют? Это опасно, Мия. Почему бы тебе не позвонить тому копу, с которым ты обмениваешься информацией из восемнадцатого участка? Это не твоя работа ловить преступников.

— Мне бы не помешало подкрепление или, по крайней мере, кто-то, кто знает, где я, на случай, если что-то пойдет не так. Так ты идешь или нет? — я зажимаю телефон между ухом и плечом и влезаю в юбку, подтягивая ее вверх по бедрам.

На секунду я думаю об Итане, которому понравилось снимать с меня эту штуку.

Скотина.

— Что странно в этой ситуации, так это ты в стриптиз-клубе. Я бы ни за что на свете не пропустила такое зрелище.

— Рада, что ты находишь это таким забавным. Уилл, похоже, тоже так подумал.

Она выдыхает:

— Уилл знает об этом деле? Не могу поверить, что ты ему рассказала.

— Нет, конечно, нет, — я тянусь за спину, чтобы застегнуть юбку, глядя вниз на свои бледные ноги, которым не помешало бы немного бронзатора. — Я сказала Уиллу потусоваться там со мной, так как он хотел, чтобы я пошла с ним куда-нибудь сегодня вечером. Мне нужно, чтобы ты составила ему компанию, пока я покопаюсь вокруг и посмотрю, не происходит ли там какой-нибудь подозрительной активности. Он будет мне мешать, если ты не придешь и не поможешь. Очень прошу. Я буду у тебя в долгу.

— Как твоя подруга, да, я приду. Ты слишком увлекаешься этой историей, и боюсь, что это убьет тебя, если ты не будешь аккуратна.

Я закрываю шкаф и смотрю на себя в зеркало в полный рост, приклеенное к передней части дверцы. Неплохо для засады подготовленной в последнюю минуту. Сходив в этом наряде в «Шестой этаж», я знаю, что смогу пройти дресс-код, если он вообще есть в стриптиз-клубе. Эта идея заставляет меня внутренне смеяться. Дресс-код в месте, где раздеваются. Забавно.

— Можешь прийти ко мне домой через час? Уилл приедет сюда. Я договорилась, что водитель «Убер» заедет за нами в девять.

— Да, я буду. Права ты насчет этой зацепки или нет, я должна увидеть твою реакцию, когда ты зайдешь в «Забей Гол». Это же бесценно.

— Неважно, — я закатываю глаза. — Увидимся позже.

— До встречи, чика.

Затем связь обрывается.

Вскоре после того, как вешаю трубку, я слышу, как Уилл в гостиной громко с кем-то разговаривает. Не могу разобрать слов, только тон их глубоких голосов. Я в последний раз проверяю свой внешний вид в зеркале, прежде чем схватить с кровати сумочку и выйти из спальни в коридор.

Последним человеком, которого я ожидала увидеть развалившимся на моем диване, закинув ногу на кофейный столик, был Итан. Где, блядь, он был всю эту неделю? Хочу что-то сказать, хотя и знаю, что не имею права на такую информацию. Он не мой парень. Он не должен мне ничего, кроме единственной ночи удовольствия, на которую я надеялась, прежде чем Уилл испортил нашу совместную ночь.

— О чем вы, два идиота, так шумите? — спрашиваю я, останавливаясь перед кофейным столиком.

Ни один из них не отвечает мне, продолжая перебивать друг друга, как и всегда.

Поделиться:
Популярные книги

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II