Больше, чем ты знаешь
Шрифт:
Рэнд кивнул. Придерживая Клер за локоть, он подождал, пока она пожелает матросу доброй ночи, потом проводил ее в каюту. И Клер оказалась в постели прежде, чем сообразила, что муж вовсе не намерен последовать туда за ней.
Перевернувшись на бок и облокотившись на локоть, Клер ловила на слух легкие движения Рэнда. Вдруг послышался знакомый жалобный скрип стула под тяжестью его тела.
– Итак, ты не успокоишься, пока не поймешь, где мы? – Клер не стала ждать ответа. Соскочив с постели, она уселась рядом с Рэндом. – А все потому, что тебе не терпится вернуться
– На Пулоту? Нет. Мне не хочется туда возвращаться.
– Нет?! А как же сокровище?
– Где бы оно ни было, но только не на Мауна-Пука. Думаю, что на Пулоту его вообще нет.
– Но…
– А тики поставили просто для отвода глаз. И ты помогла мне это понять.
– Я?! – поразилась Клер.
Рэнд осторожно притянул Клер к себе на колени. Перед ними на столе, свешиваясь по обе его стороны, лежала расстеленная карта.
– Что ты болтала о туземцах, якобы охраняющих зарытые в землю сокровища?
– Но я же не знаю точно! Я только предположила это, чтобы как-то объяснить ту фразу, что сказала тебе Тиаре.
– Очень дельная мысль. То-то мне всегда казались нелепыми эти фигуры тики на Пулоту. Это явно не было делом рук туземцев. Вернее, трудились-то туземцы, а вот весь план придумал кто-то еще.
– Потому что сверху они расставлены как Большая Медведица?
– Да.
– Но если тики поставлены только для того, чтобы отпугивать от сокровища искателей клада, то не значит ли это что они где-то там, на острове?
– Не обязательно. План состоял в том, чтобы привлечь внимание к острову, так? А сокровища в это время спокойно лежали где-то еще, где им ничто не угрожало. Это смахивает на то, как все смотрят на шляпу фокусника, в то время как он преспокойно вытаскивает кролика из рукава.
– Но ведь тики заставляли туземцев держаться подальше от острова!
– Туземцев – да, но не жрецов, – поправил Рэнд. – Не говорит ли это о том, что тайна сокровища должна была быть известна только избранным? В каждом обществе существуют крохотные общества посвященных, разве не так? И чем жрецы хуже, скажи на милость? У них существуют свои традиции, верность долгу. Наконец, вспомни – они почти три века хранят доверенную тайну.
– Значит, теперь, когда ты здесь, им нужно решить, как быть дальше?
– Теперь, когда я здесь… – чуть слышно повторил он. – Если бы я еще знал, где я…
Глава 14
– Дай мне взглянуть на карту, – попросила Клер, – где тут Пулоту?
Рэнд положил указательный палец Клер на крошечную точку на карте, обозначавшую остров.
– Вот он, почти на четырнадцать градусов южнее экватора и сто шестьдесят градусов по долготе. – Чтобы помочь Клер сориентироваться, он провел ее указательным пальцем вдоль экватора, а большим, словно стрелкой компаса, указал на север. – Вот тут еще четыре крохотных островка, они ближе всех к Пулоту: Аипаи, Ароту, Анна и Амо. Амо, тот, что к югу, на самом деле не остров, а атолл.
– А как насчет остальных Солнечных островов?
Рэнд снова взглянул на карту. В этих
– Вот тут Гаиати. Клер кивнула.
– Да, я его знаю. Там родилась Тиаре. Придерживая палец Клер на Пулоту, Рэнд точно так же показал ей Рапа-Тири и Мауна-Ти.
– У меня сложилось впечатление, что большинство из тех, кто сидел в пирогах, родом с этих трех островов. Скорее всего жрецы призвали к оружию жителей Гаиати, потом вести понеслись на юго-запад. А когда у Тиаре появилось целое войско, все они прямиком отправились на Пулоту.
– Покажи мне.
Рэнд по очереди указал на каждый из трех островов.
– Вот отсюда, потом сюда, сюда… а потом сюда.
– Из Гаиати на Рапа-Тири, потом на Мауна-Ти и оттуда на Пулоту? Правильно?
– Ну конечно, чтобы попасть на Пулоту, им нужно было еще миновать Анну.
Клер снова попросила его показать ей острова вокруг Пулоту.
– Атолл не надо, – добавила она, – он только сбивает меня с толку.
– Это ты сбиваешь с толку меня. Что ты хочешь отыскать?
– Лес, – просто ответила Клер.
Объяснив, что она имеет в виду, Клер замолчала и молча ждала, пока Рэнд снова принялся рыскать по карте. Он сравнивал широту и долготу каждого из островов, причудливо изрезанные береговые линии и расстояние, отделяющее их друг от друга. Вдруг Рэнд заметил, как ее пальцы, лежащие в его руке, чуть заметно вздрогнули. Он мягко сжал их.
– Что с тобой, Клер?
Отыскав его рот своими губами, она жадно припала к мужу.
– Неужели ты не видишь? – нетерпеливо спросила она, отстраняясь.
– Что? – удивленно спросил он, скосив глаза на карту.
– Лес!
– Клер, это же Тихий океан! Тут не может быть…
– Лес! – повторила она. Задыхаясь от волнения, соскочила с колен мужа и ринулась к гардеробу. В спешке она обрушила на пол сложенные там вещи, но даже не заметила этого. Пыхтя, она зарылась в них с головой, пока очередная лавина платьев, хлынувшая из гардероба, чуть было не погребла ее под собой.
– Осторожно, – предостерег жену Рэнд, в изумлении глядя, как она один за другим выдвигает ящики и вытряхивает их содержимое на пол, а потом швыряет белье, нижние юбки и чулки через плечо. Возле ее ног уже образовалась живописная груда разноцветных предметов дамского туалета. Рэнд только диву давался – куда подевалась Клер, вечно следившая, чтобы все лежало на местах?
– Вот! – торжествующе объявила она. Он так и не смог разобрать, что у нее в руках, пока она не вернулась к столу. Клер снова забралась на колени к мужу и только тогда разжала пальцы.
– Брошь? – удивился Рэнд. – Но что общего у нее… Он осекся, видя, что Клер не слушает его. Ему показалось, что Клер пытается расстегнуть брошь. Освободив наконец булавку, Клер отыскала его руку и потянула ее к себе. Рэнд, не понимая, что она задумала, машинально отдернул руку. Клер почувствовала его сопротивление и остановилась.