Большие тайны маленького отеля
Шрифт:
— Ты всегда так организованна?
— Да. — Черити быстро положила руку ему на грудь, чтобы сохранить хоть какую-то дистанцию между ними. — Я должна просмотреть несколько счетов. — Затаив дыхание, она попятилась к двери. — Я действительно хочу тебя, Роман. И не уверена, что смогу справиться с этим.
И Роман думал о том же, когда Черити закрыла за собой дверь. С другой женщиной, он был уверен, физическое освобождение положило бы конец напряжению. Но он знал, что занятие любовью с Черити только крепче привяжет его к ней.
Черити действительно
Вероятно, он так энергично отреагировал на ее признание в любви, потому что боялся влюбиться в нее. Хотя раньше никогда ничего в жизни не боялся.
—Роман! — Он услышал, как Черити зовет его. Открыл дверь и увидел, что она стоит возле лестницы. — Поднимайся. Быстрей. Я хочу, чтобы ты увидел их.
Черити исчезла, оставляя Романа в смятении, — он изо всех сил хотел, чтобы она позвала его в любое другое место, кроме своей невинно обольстительной спальни,
Когда Роман прошел в гостиную, Черити вновь окликнула его, но теперь в ее тоне слышалось нетерпение.
—Поторопись. Я не знаю, как долго еще они задержатся.
Черити сидела на подоконнике, свесившись наружу. В комнате играла музыка — что-то энергичное, страстное. И как он никогда раньше не замечал, что классическая музыка может быть страстной?
—Черт, Роман, ты же пропустишь их! Не стой на пороге. Я ведь позвала тебя не для
того, чтобы привязать к столбикам кровати.
Роман почувствовал себя глупцом и быстро подошел к Черити.
— Это будет преследовать меня ночью.
— Очень забавно. Смотри. — Черити держала медный бинокль и указывала на море. — Косатки.
Роман тоже выглянул из окна, взглянув туда, куда указывала ее рука. Он видел в отдалении пару китов, которые поднимали волны, погружаясь в воду: Загипнотизированный, Роман взял у Черити бинокль.
—Их трое, — проговорил он, рассеянно положив руку ей на колено. В этот раз вместо огня появилась приятное тепло.
— Да, это детеныши. Думаю, та же стая, которую я заметила несколько дней назад. — Черити положила ладонь на его руку, и они оба посмотрели на океан. — Они чудесны, верно?
— Да, великолепны. — Роман сконцентрировался на детеныше, который был между двух больших китов. — На самом деле я не ожидал увидеть хотя бы одного.
— Почему? Остров назван в их честь [2] . — Черити прищурила глаза, пытаясь проследить движение китов. Она не решалась попросить у Романа бинокль. — Мое первое ясное воспоминание о том, когда я видела косаток, относится к четырем годам. Дедушка использовал именно этот повод, чтобы вывезти меня на рыбачьей лодке. Один кит выпрыгнул из воды метрах в десяти от нас, не дальше. Я сорвала себе голос в тот день. — Засмеявшись, Черити откинулась к оконному косяку. — Я думала, что волна поглотит нас целиком, как случилось с пророком Ионой или с Пиноккио.
2
О
— Пиноккио? — Роман опустил бинокль на мгновение.
— Да, ты знаешь — деревянная кукла, которая хотела стать настоящим мальчиком. Там еще есть сверчок Джимми Крикет и Голубая фея. Так или иначе, дедушке удалось успокоить меня. Косатка следовала за нами десять—пятнадцать минут. После этого я приставала к нему и просила снова взять меня в море.
— И он сделал это?
— В то лето он брал меня на лодку вечером каждый понедельник. Мы не всегда что-то видели, но это были замечательные дни, самые лучшие. Думаю, мы тоже были стаей — я и дедушка. — Черити подставила лицо ветру. — Мне повезло, что он так долго был у меня. И теперь, случается, так хочется, чтобы он находился рядом со мной.
— Например, сейчас?
— Он любил наблюдать за косатками, — тихо проговорила Черити. — Даже болея, действительно болея, он часами сидел возле окна. Однажды вечером я нашла его возле окна, на коленях лежал бинокль. Мне показалось, что дедушка заснул, но он был мертв. — Когда Черити медленно выдохнула, Роман услышал, как ее дыхание перехватило. — Он хотел этого — уйти, наблюдая за своими китами. После его смерти я так и не смогла выйти в море на лодке. — Черити покачала головой. — Глупо.
— Нет. — Роман взял ее за руку, их пальцы переплелись. — Это не глупо.
Черити вновь повернулась к нему лицом:
—Ты можешь быть милым.
Зазвонил телефон, и Черити застонала от досады, но покорно соскользнула с подоконника, чтобы ответить.
— Алло. Да, Боб. Что значит «он не доставит их»? Будь проклят этот новый управляющий, мы ведь работаем с этой компанией десять лет. Да, хорошо. Я сейчас приду. О, подожди. — Она отвела руку с трубкой в сторону. — Роман, они все еще там?
— Да, направляются на юг. Не знаю, охотятся ли они или просто совершать вечернюю прогулку.
Черити засмеялась и вновь прижала трубку к уху.
—Боб… Что? Да, это был Роман. — Ее бровь поднялась. — Верно. Мы в моей комнате. Я
позвала его сюда, когда заметила стадо косаток из окна своей спальни. Может, скажешь
гостям об этом — тем, которых увидишь. Нет, у тебя нет причин для беспокойства. А почему
должны быть? Я приду прямо сейчас.
Черити повесила трубку, покачивая головой.
— Знаешь, такое чувство, что у нас полный дом пожилых дам, — пробормотала Черити.
— Проблемы?
— Нет. Боб понял, что ты в моей спальне, — или, правильней будет сказать, что мы одни в моей спальне, — II повел себя, как старший брат. — Черити выдвинула ящик и вытащила ободок, покрытый тканью. Несколькими быстрыми движениями она убрала волосы с лица. — В прошлом году Мэй грозилась отравить гостя, который заигрывал со мной, будто мне пятнадцать лет.
Роман повернулся и внимательно посмотрел на нее. На Черити были надеты джинсы и толстовка с рисунком карты острова.