Большое приключение. Пепел
Шрифт:
— И как у него это получается? — бурчал Лари, грызя виноградную гроздь.
— Что это? — переспросил Меткий, играющийся с листовидным кинжалом.
Лучник то ловко прятал снаряд в рукаве, то пропускал его между длинных, тонких пальцев, заставляя бликовать, отражая свет костра.
— Вот это, — Криволапый ткнул пальцем в сторону Эша, который так близко подошел к самой "горячей" танцовщице, что их руки сами собой переплетались в хитроумных, но явно страстных па.
Мервин, с показной
— Завидуешь? — спросил щитоносец.
Лари хотел честно ответить, но наткнулся взглядом на Алису. Жрица делала вид что ей глубоко безразличен этот разговор, но нет — нет, а поглядывала в сторону мечника. Криволапый, печально вздохнув, отвел глаза в сторону и буквально набросился на еду.
— Нет, — буркнул Лари, вызывая добрый смех у Тулепса и Мервина.
Мери и Алиса переглянулись и дружно закатили глаза, показывая тем самым что они думают о "мужчинах". Тем не менее эта нехитрая перепалка не мешала путникам пить вино, закусывая его жаренным мясом.
В это время Эш вовсю веселился. Простецкий посох волшебника каким-то чудесным образом приклеился к спине и висел там без видимых взгляду ремешков или иных креплений. В одной руке парень держал кувшин с ромом, к которому частенько приглядывался, а другая рука покоилась на талии танцовщицы. В общем и целом, волшебник давно выпал из реальности, полностью растворяясь в царящей среди Аквелов атмосфере.
— Ваш друг похож на фейре, — прозвучал несколько скрипучий, но все же приятный голос.
Рядом с "Пнями" появилась женщина преклонных лет. Её некогда темные волосы теперь напоминали собой старую сажу — черные, тонкие пряди перемежевались с седыми, почти белыми.
Дама оказалось плотного телосложения, но при этом не казалась некрасивой, напротив, в ней, даже несмотря на года, сохранилось нечто такое, что легко улавливается взглядом, но сложно передается словами. Одета она была в пестроватый сарафан, а на тонком пояске в такт движениям качались различные навесные кармашки — эдакие миниатюрные сумочки.
— А вы…
— Это наша дорогая Ирба, — откликнулся великан Раланд, тоже подошедший к путешественникам.
Глава каравана плюхнулся на огромную подушку, чем чуть не взывал землетрясения локального масштаба. Хэкнув, патриарх залпом осушил внушительных размеров кувшин и открытой ладонью утер взмокшую бороду.
— Очень приятно Ирба, — кивнула Мери. — Позвольте представиться, мы…
— Терниты, — перебила женщина, качнув сухой, морщинистой рукой и с легкой ноткой призрения добавила. — Вас сложно с кем-либо перепутать.
Березка сжала губы, но в словесную перепалку вступать не стала. Все же отряд оказался в положение гостей
— Помолчи Ирба, — рыкнул Раланд. — Что — ты скалишься, как пес на бегущего зайца.
Женщина фыркнула и прислонилась спиной к вбитому в землю столбу, на котором развевался тканевый лоскут, показывая направление и силу ветра.
— Что с глухими разговаривать, — сказала она и прикрыла глаза.
— Вот ведь шельма, — прокряхтел великан и повернулся к гостям. — Вы не обращайте на неё внимания. Ирба порой слишком часто сидит в одиночестве, смотря в свой хрустальный шар и начинает забывать о приличиях.
— Ничего страшного, — Березка немного натянуто улыбнулась.
— Вот и я так думаю! — засмеялся Раланд и жестом попросил себе еще кувшинчик. Даже Мервин, тот еще винохлеб, ошарашенно смотрел на то как мелькают кувшину в руках главы клана, а тот все не пьянеет. — Что ж, давайте тогда о деле?
— Давайте о деле, — согласилась Мери, откладывая в сторону сдобную булочку.
— Как я понял, вам нужно пересечь Эрлд, — взгляд великана тут же потяжелел и из веселого превратился в сугубо деловой.
Фехтовальщица спокойно кивнула. Эрлд — так именовался бурный речной поток, змеившийся среди холмов и полей равнины. В своей самой широкой части, на которую как раз приходился брод река достигала четверти мили в поперечнике. И именно на этом броде она становилась спокойной, а течение больше не норовило унести вас за собой, попутно разбив о острые камни или бесчисленные пороги.
— Уважаемая Березка, — Раланд, не спрашивая имен, по одной лишь эмблеме узнал известных Странников. — Этим вечером вы гости, но на переправе другое дело…
— Мы заплатим сколько требуется, — процедила Мери, чье сердце разрывалось от перспективы очередных трат.
Ни для кого не секрет, что брод по праву принадлежит Аквелам и они берут за проход нерегламентированную плату. Понравился артистам — спросят символическую монету, не понравился — оберут до нитки.
— Вот и славненько, — кивнул гигант, осушая четвертый по счету кувшин.
На этом деловая часть была закончена и Алиса, наконец, смогла задать волнующий её вопрос.
— Сэр Раланд, — довольно робко сказала жрица, но приободрилась, когда увидела добродушную улыбку.
— Да, цветочек?
Леди покраснела, но собралась с духом.
— Вы сказали, что госпожа Ирба владеет хрустальным шаром. И я подумала… ну… может…
— Да, — вновь раздался скрипучий голос. — Я умею видеть будущее. И можешь не сомневаться, рыночным шарлатанкам до меня так же далеко, как тебе до вашего недо — фэйре.