Большое средневековое сафари
Шрифт:
– Так едем дальше, бог с ним с этим лордом Гиллом, с его замком и его трауром, у него, наверное, вся еда с тухлецой, а вино прокисло.
– Тут, если свернуть немного в сторону, есть небольшая деревушка, а на въезде в нее таверна, а в таверне вино, жареное мясо и комнаты с постелями и каминами. Там, конечно не высший класс, но все путем.
– Раз тебе эти места знакомы, то езжай впереди всех, веди нас к теплу и сытым желудкам.
Таверна оказалась вполне приличной. И хотя все же была не равноценной заменой замку, но все были рады ужину
С утра мы прибавили скорости, стараясь наверстать поздний подъем. Хозяйка таверны сказала, что у графа скоро состоится большая охота, и что на нее приглашены двести знатных гостей с семьями.
– А приготовлений-то делается много, только "тыща" собак, графских будет на той охоте, - сказала она.
Вот я и велел прибавить ходу, чтобы не опоздать. Всегда выгоднее попадать к власть имеющим во времена радости и благоденствия, особенно, когда решаешь политические проблемы и хочешь договориться. К тому же - может, удастся проявить себя и тем поднять свою репутацию. Вот мы и стали двигаться с таким расчетом, чтобы настоящие, живые лошади, могли поспевать за нами. С расчетом большого обеденного отдыха и второго послеобеденного перехода в меньшем темпе.
В результате, к тому времени, когда мы оказались во владениях графа, все изрядно утомились.
В первой же таверне мы навели справки об охоте и нам сказали, что до ее начала два дня, и мы можем не гнать лошадей. И я решил продлить послеобеденный отдых до утра, с тем, чтобы все успели привести себя в порядок - все же едем в приличное общество.
На следующее утро, утро на пятый день поездки, наконец-то мы увидели стены графского города Эштвуда. По меркам этого мира город был совсем не мал. Правда, это всего лишь второй город, который я видел на этой планете. Высокие стены и еще более высокие башни встречали путника или врага.
Стражник при въезде оглядел нас, и хотя мы выглядели вполне, все равно спросил наши имена. Цель визита в преддверии большой охоты тоже была ясна, но он спросил и это. Затем все аккуратно было записано в большую книгу, были места и были времена, где такие называли "амбарными".
– Дворец прямо, не заблудитесь, - сказал он.
Внутри город оказался красивым и разнообразным. Чувствовался архитектурный вкус и длинная история в камне. Множество трех и четырехэтажных домов стояло вокруг. Мой Титсон в сравнении с Эштвудом выглядел деревней. А площадью Эшвуд превосходил мой городок, стесненный между скалами, как минимум, раза в три. Значит, здесь насчитывалось тысяч сто жителей и ни как не меньше. Оглядев все это с радостью и печалью, я решил, что построю город больше и красивее этого, и повернул Ланселота в сторону дворца.
Глава восемнадцатая - Эштвуд
Первое что следует сделать в столице графства, постараться найти себе жилье. Это правило особенно актуально, когда в столице намечается крупное мероприятие. Несмотря на обилие гостиниц, постоялых дворов и частных апартаментов нам никак не удавалось найти свободной комнаты. Искать ночлег совсем не просто, когда все гостиницы
Мы с племянником уже отчаялись решить эту проблему, когда один из мальчишек, у которого мы спрашивали о том, где можно остановиться, снова вынырнул как из под земли прямо перед нами.
– Если мне что-либо перепадет от вас, то я скажу, как вы можете устроиться, - выпалил он, не обращаясь ни к кому из нас конкретно.
– Ведь у вас водятся денежки, - и он с оценивающим вниманием оглядел наши парадные доспехи. Вот за такую кольчугу можно купить дом.
– Я понял, куда ты клонишь, - сказал Питер, - где-то что-то продается?
Он кивнул.
– Но это стоит золотой!
– Только при одном условии: если мы это купим, - ответил я.
– Согласен?
– Согласен, - так же выпалил он. Но это стоит кучу денег, потому что это рядом с графским дворцом, и это бойкое место.
– Хватит болтать, парень, просто отведи нас туда.
Через пять минут мы стояли перед таверной с небольшой гостиницей и большой конюшней. Первые три этажа были сложены из тесанного, хотя и разнокалиберного камня. "Золотая Козочка" - значилось на вывеске.
Это было крепкое четырехэтажное здание, верхний этаж был явно надстроен позже и был деревянным. Справа была конюшня и деревянный этаж над ней, такие помещения, как я уже знал, предназначались для слуг. В первом этаже был ресторан, то есть таверна.
– Да это и правда стоит кучу денег, - сказал Питер.
– Я вам сразу это сказал, - удрученно прошептал мальчишка.
И мы вошли.
– Кто тут хозяин?
– спросил я у провожатого.
– Здесь хозяйка, вон та, молодая. Она выходит замуж за благородного и гостиница ей теперь ни к чему. Вот и хочет продать. Была бы она благородных кровей, так, наверное, себе бы оставила: заведение-то выгодное, а так, видно, хочет быть леди, больше чем природные леди.
– А ты парень не дурак, - заметил я, - если конечно не чужие голоса перепеваешь. Ну что же, подойдем, да помалкивай пока старшие торговаться будут. Если ты и, правда, с головой, то я тебя на службу возьму.
– Это еще поглядеть надо - какая служба, а то я, может, и не пойду.
Но тут мы пересекли просторный зал.
– Добрый день, мэм, - обратился я к ней.
– Если вы по поводу комнаты, то мест нет! Предупредила она с гордостью.
– А если бы мне стало известно, что вы желаете продать эту гостиницу.
– А вы, сэр, желаете купить, - она оглядела меня и Пита, оценивая, сколько мы стоим. Это выглядело как обмер и обвес бычка перед продажей. Эта молодая особа прикидывала, есть ли у нас деньги и сколько с нас запросить.
– Только если цена будет подходящей, - ответил я.
– Этот отель стоит две тысячи золотых драконов!
– с вызовом заявила она.
– Ну, положим, он стоит только половину этой суммы, - ответил я.
Она вспыхнула и покраснела, как ребенок, пойманный на мелкой лжи.