Большой бамбук
Шрифт:
— Вон там. — Серж помахал рукой в сторону табло. — Видишь мангровые заросли у самой воды?
— И что?
— Тысячи лет назад там жили первобытные флоридцы. Именно они насыпали курган из ракушечника. Затем, во времена сухого закона, кто-то построил здесь забегаловку с подпольным спиртным под названием «Клуб Сан-Ремо» — место глухое, отдаленное. Позднее здание ресторанчика было приспособлено под штаб-квартиру студии «Солнечная гавань». Впрочем, она там тоже долго не протянула.
— Это почему же?
— Там снимали картины
Коулмен кивнул на поле и хихикнул.
— Один пес только что справил нужду.
— Приятно слышать! — отозвался Серж. — Эх, Флорида, Флорида. В этом ты вся. Старый добрый ипподром, пальмы, свежескошенное поле. И всем все до лампочки. — Он указал на людей по ту сторону прохода. — Посмотреть, так сюда теперь ходят лишь редкие мудаки, которым нечем заняться. Дома одни проблемы, а жизнь идет, вот они и наведываются сюда пощекотать себе нервы.
Сидящие по ту сторону прохода повернули головы и посмотрели в его сторону. Серж расплылся в улыбке.
— Я не имел в виду лично вас. Хотя кто знает, может, и имел. У меня еще не было возможности вычислить момент вашей кончины. Знаете что? В 1934 году здесь позировали для рекламного фото Бейб Рут и Диззи Дин. В руках они держали карточки с номерами, потому что электрических табло тогда еще не изобрели.
Люди поднялись с мест и начали спускаться вниз по ступенькам.
— Кажется, я понял! — крикнул Серж им вслед. — Валяйте! Спасайтесь бегством от прошлого!
— Похоже, они на тебя обиделись.
— Это была моя мини-интервенция. — Серж заложил руки за голову и откинулся на спинку. — Давай лучше расслабимся. Ты посмотри, какая красотища!
Неожиданно Серж вскочил и пересел на соседнее место. Коулмен переместился вслед за ним. И вновь Серж забросил ноги на спинку сиденья.
— То была золотая эра. Балом тогда правил презренный металл. Лошади, собаки, знаменитости, шик. Обожаю это место!
— Вот уж не знал, что ты любитель азартных игр.
— А я не любитель. Я терпеть их не могу.
— Чего так?
— Потому что я секу в математике, — ответил Серж и переместился еще на одно место.
Коулмен последовал за ним.
— Но Серж, если ты так спешишь посетить все места, где снималось кино, зачем мы тогда теряем здесь время?
— Потому что эта трибуна — одно из тех мест, — ответил Серж и опять передвинулся. — Здесь снимали начальные кадры римейка «Одиннадцать друзей Оушена». Правда, я не знаю, на каком точно месте сидел Карл Райнер, так что придется посидеть на всех. Иначе я не буду уважать самого себя.
Коулмен поднялся с места.
— Пойду поставлю на кого-нибудь.
— Заодно купи мне газету. — Серж протянул ему двадцать пять центов.
Коулмен вернулся минуту спустя. Под мышкой газета, в каждой руке по пластиковому стаканчику. Он шел нарочито медленным шагом, боясь расплескать налитую до краев жидкость. Затем остановился и растерянно посмотрел по сторонам.
— Я здесь, наверху! — крикнул ему Серж с верхнего ряда.
Коулмен осторожно поднялся по ступенькам и поставил стаканчики на землю. Серж раскрыл принесенную газету.
— И на какого пса ты поставил?
Коулмен сел и взял один из стаканчиков.
— У меня оставалась лишь пара баксов, так что я поставил на пиво.
— И не ошибся. — Серж пролистал газету и, найдя городские новости, сложил ее пополам. — Так, что у нас здесь такое? Пенсионеры разбушевались. Интересненько!
— Это про что? — поинтересовался Коулмен. На верхней губе у него красовались усы из пивной пены.
— Надеюсь, ты в курсе, что вся страна взбудоражена участившимися случаями немотивированной агрессии? Водители, подростки, люди, у которых сносит крышу во время авиарейсов?
— Правда, что ли?
— У нас во Флориде это представители старшего поколения. Народ над ними вечно потешается — мол, что взять со старых пердунов, из них же песок сыплется! Увы, нет заблуждения более далекого от истины. Не знаю почему, но стоит им выйти на пенсию и перебраться на жительство в Солнечный штат, как они превращаются в старых злыдней. Вечно чем-то раздражены, вечно им что-то не так. Готовы прихлопнуть все, что движется. Лично у меня от одного их вида душа уходит в пятки.
Коулмен отхлебнул из стаканчика и вытер рубашкой пенные усы.
— На вид такие милые старички.
— Это точно, пока их не укусит муха, — согласился Серж. — Лично я, когда вижу пенсионера, предпочитаю перейти на другую сторону улицы.
— Лично у меня еще ни разу не возникало таких проблем, — произнес Коулмен.
— Это потому, что они обычно грызутся между собой. Последнее время во Флориде участились случаи пенсионерских разборок. Местные газеты даже ввели специальную рубрику. Например, вот статейка о происшествии в Палм-Бич: на собрании членов жилищного кооператива по залу летали стулья. А вот что пишут из Сарасоты. Полиция была вынуждена очистить зал для игры в лото, прибегнув к помощи слезоточивого газа. Форт-Лодердейл — беспорядки в кафетерии. Да, действительно впечатляет. В потасовке участвовали сорок человек. Половина пенсионеров с воплями унесла ноги, остальные ринулись в бой. Сломанные ребра, несколько сердечных приступов. Откачивали их прямо в зале, после чего развезли по разным больницам.
— А с чего все началось?
— Стражи порядка утверждают, будто один чувак в очереди никак не мог решить, что ему взять на десерт, и в результате тот, кто стоял за ним, залепил ему в физиономию фруктовым желе. Здесь даже есть имена пострадавших и что с ними случилось… Бог мой, этого еще не хватало!
Серж выронил газету и устремился вниз по ступенькам. Коулмен бросился ему вдогонку.
— В чем дело?
Они бегом пересекли парковку и запрыгнули в «бьюик».
— Серж, что происходит?