Большой матч
Шрифт:
Доктор Норд(осматривает ногу Тони): Колено-то у тебя еще припухшее.
Тони: Да с ним уже порядок.
Доктор Норд(чуть нажимая пальцами): Неужели?
Тони: Ай!
Доктор Норд: А ты говоришь порядок. Посмотрим, что решит доктор Хайнс.
Тони: Ну будьте человеком, док. Скажите ему, чтобы он меня отпустил. Я должен сегодня посмотреть наш большой матч.
Заноза(заполняя
Уолтон(хрипло из-за ширмы): Третье декабря, 1887.
Заноза: Родители живы?
Уолтон: Нет.
Заноза: В каком возрасте скончались?
Молчание. Молодой доктор подходит к койке Дэйва. Дэйв лежит, отвернувшись в сторону, глаза его закрыты.
Доктор Норд: Ты чего сегодня мрачный такой?
Дэйв: Ночью плохо было.
Доктор Норд(серьезным тоном): Сочувствую, дружок. (Считает пульс Дэйва).
Уолтон: Мать умерла в пятьдесят два года. Отцу было как мне сейчас.
Заноза: Причина смерти матери?
Уолтон(сипло): Рак.
Заноза: Какого органа?
Доктор Норд(Отпускает запястье Дэвида и убирает часы): Что с тобой было?
Дэйв: Почти до полуночи укол мне не хотели делать. Я кашлял не переставая. Днем у меня кашля нет. Только по ночам. Такое чувство, что не можешь набрать в легкие воздуха. Не вздохнуть, не уснуть. Пусть хоть лекарство мне это вкалывают, когда я прошу.
Заноза(резко): Будьте добры, уточните какого органа?
Уолтон(обозлено): Обязательно ей задавать мне все эти идиотские вопросы, доктор? Голова от них разболелась!
Доктор Норд(спокойным голосом): Достаточно, мисс Стюарт.
Заноза поднимается со стула и демонстративно удаляется.
Доктор Норд(обращаясь к Дэйву): Лекарство мы тебе вводим тогда, когда считаем, что его действие будет наиболее эффективным.
Дэйв(истерично): Меня это уже достало, док. Из ночи в ночь одно и то же. Я не могу заснуть по-человечески. Лежу пластом и таращусь в потолок, и ощущение еще такое странное в груди, как будто у меня там все перьями набито!
Доктор Норд(наскоро записывая что-то в блокноте): Потерпи, старина. Тут нужно время, ничего не поделаешь. Мы сейчас еще разок снимем твои интерьеры. (Звонит в колокольчик, вызывая медсестру.)
Дэйв: Рентгеном? Да что
Доктор Норд: Сегодня дадим тебе успокоительного, Дэйв.
Дэйв: Оно тоже не действует. Я не перестаю кашлять по ночам. Не могу уже кашлять. Хочу заснуть по-нормальному. А не валятся тут вот так каждую ночь, таращась в потолок…. и… и ожидая…
Доктор Норд: Ожидая чего?
Дэйв: Ничего. (Поворачивается к нему лицом.) Простите, что распсиховался. Я не хотел.
Доктор Норд: Не бери в голову, дружок. Ты знаешь, мы все здесь стараемся тебя поддержать.
Тони(уже полностью одетый): Конечно, Дэйв. Мы тебя уже ко дню Благодарения поставим на ноги — поглядишь, как я сыграю в матче с «Синими».
Доктор Норд(откладывая в сторону инструменты): У Дэйва больше шансов этот матч посмотреть, чем тебе в нем отыграть, полузащитник.
Тони: Я буду на поле, а Дэйв будет болеть за меня на трибуне! Как тебе такой расклад, Дэйв?
Пауза.
Дэйв: Я никогда не видел настоящего футбола. По субботам у нас в районе ребята на площадке во всю гоняли мяч. Игра была классная, но вечно заканчивалась большой потасовкой
Тони: Неужто ты сам никогда не играл?
Дэйв(медленно): Нет, я никогда не мог играть ни во что грубее «блошек». И все, с кем я играл, такие ошибки делали — сплошной ужас. Все как один — их просто прибить хотелось!
Тони(смеясь): Правильно, парень, вот это настоящий боевой дух.
Входит мисс Альберс.
Доктор Норд: Привезите кресло для Дэйва. Мы сделаем ему еще один рентген, мисс Альберс.
Мисс Альберс: Да, доктор.
Уолтон(с постели): Скажите, сестра, нельзя ли уже убрать эту ширму? А то больно уж у меня тут уединенно
Сестра придвигает ширму к стене. Уолтон сидит на краю койки одетый в пижаму.
Уолтон: Во сколько приедет доктор Мозер?
Доктор Норд: Где-то к половине второго.
Уолтон: Он займется мной сразу же, верно? Хочу уже побыстрее с этим покончить.
Доктор Норд: Ваша операция назначена на два часа, мистер Уолтон. Хотите поскорей отстреляться?
Уолтон: Да, к чему тянуть.
Доктор Норд: Вот и правильно.
В палату входит интерн с креслом-каталкой. Дэйва поднимают с койки и усаживают в нее.