Большой матч
Шрифт:
Дэйв(с интересом): Для чего?
Уолтон(хрипло, после недолгой паузы): Чтобы поглядеть на звезды!
Дэйв: Правда? И помогло?
Уолтон: Конечно. Это верное средство. Когда тебе страшно, то лучшее что можно сделать, это поглядеть туда наверх, на звезды. Это еще одна вещь, которую я понял во Франции. Помню, как-то раз я вышел ночью из блиндажа после сильного обстрела… я был перепуган до смерти… брел как пьяный… едва мог держать
Дэйв: Да, но какое от этого облегчение, когда на них смотришь?
Уолтон: Не знаю — чувствуешь себя каким-то маленьким и незначительным, а они такие незыблемые, далекие — глядишь вот на них и думаешь себе «да больно ли много я тут вообще значу?» Таких как я каждый день нарождается миллионами! Понимаешь? Ты глядишь на эти звезды и сознаешь, что они были за тысячи лет до того, как ты родился на этом свете — и будут гореть еще тысячи лет после того, как тебя не станет! Они — это как вечность или вроде того! А когда думаешь о такой штуке, как вечность — как задумаешься о такой штуке… (Делает неопределенный жест обеими руками).
Дэйв: (медленно): Да… да…
Уолтон(усмехаясь): Понимаешь, да?
Дэйв: (медленно расставляет слова, вдумываясь в то, что сказал Уолтон) Да, я понимаю, о чем вы…
Свет гаснет, обозначая, что прошло некоторое время — около шести часов. Когда сцена снова освещается, наступает вечер. Койка Уолтона пуста и аккуратно заправлена, как было до его появления. Дэйв сидит прямо, опираясь на отставленную назад руку. Он пытается читать, но то и дело переводит взгляд на койку Уолтона и на койку, где лежал Тони. Очевидно, ему очень одиноко.
В палату входит медбрат Джо, неся поднос с едой. Он относится к Дэйву душевно.
Джо: Пора подкрепиться, дружище.
Дэйв: Что-то не охота сегодня.
Джо: Тебе надо поесть. Так главные велели. (Раскладывает накроватный столик, помогает Дэйву немного приподняться). Шпинат, парень. Он-то тебе сейчас и нужен. Хорошо бы тебе навернуть его как следует. Я сказал им, чтобы тебе двойную порцию наложили!
Дэйв: Ого! А это что за гуляш?
Джо: Рагу ягненка!
Дэйв: Нет, как-то не хочется. Слушай. А когда этого нового парня назад привезут?
Джо(уклончиво): Которого?
Дэйв: Как будто не знаешь! Уолтона! Парня, которому должны были сделать эту операцию.
Джо(избегая смотреть Дэйву в глаза): О. (Пауза). О нем не волнуйся. Ужинай давай.
Дэйв(напряженно смотрит на Джо): Его забрали еще в полвторого. Его уже должны были прооперировать.
Джо: Угу. (Берет в руки журнал). Прооперировали.
Дэйв(с беспокойством): Почему его тогда не привозят обратно?
Джо(после еще одной долгой паузы): Этого парня… его и не привезут.
Дэйв: То есть он…
Джо: Да… Давай, ешь свой ужин.
Дэйв(долго помолчав): Как же странно! Он сказал, что вернется. Говорил об этом так уверенно.
Джо: Эти операции на мозгах, они как рулетка.
Дэйв: Он сам это знал, но все-таки думал, что справится.
Джо: И правильно делал, что верил до последнего. Ешь свой ужин, парень.
Дэйв: Я не голодный. Дай сигаретку, Джо.
Джо: Не.
Дэйв: Ой, ладно тебе.
Джо: Это против правил.
Дэйв: Да что ты заладил!
Джо: Нет. Нельзя тебе курить. Опасно для тебя это!
Дэйв: Да дай ты мне ее, дубина чертова! Подойди сюда!
Джо: Что ж ты за упертый молокосос, а? На! (Протягивает пачку). Забирай всю пачку. Укурись к чертям, мне что за дело!
Дэйв(нетерпеливо хватает пачку): Спасибо!
Джо(ворчливо): Завязывать тебе пора с куревом.
Дэйв: Чего ради?
Джо: Сам знаешь, оно те не на пользу.
Дэйв(горько усмехаясь): Мне уже ничего не на пользу, Джо.
Джо: Хорош ерунду трепать. (Дает Дэйву прикурить).
Дэйв: Что вы с ним сделали, после того как он умер?
Джо этот вопрос не по душе. Он принимается листать журнал.
Дэйв: Утащили его вниз, в ту подвальную комнату?
Джо: Угу.
Дэйв: А потом нутро ему выпотрошили? (Слабо смеется). А с моим нутром что сделаешь, а Джо? Дворняжке своей скормишь?
Джо(яростно): Заткнись!
Дэйв: Не злись ты, дурья твоя башка! Я же шучу, Джо. Скажи лучше. Как там закончился этот большой матч Тони?
Джо: Медведи их разделали тридцать шесть — ноль.