Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

concurrent execution [k3n'kEront|,eksi’kju:f3n] параллельное выполнение

concurrent processing [k?n'k?r?ntpprousesi?] па­раллельная обработка

concuss [k?nk?s] потрясать; сотрясать; трясти; запугивать; принуждать к чему-либо

concussion [k?n'k???n] сотрясение; столкнове­ние; контузия; толчок; соударение

concussion of the brain [k3n'k\f3n|3v|ds|'brein] со­трясение мозга

concussion wave [ksn'k\fsn|'weiv]

взрывная волна

concyclic [k?nsaiklik] лежащий на одной окруж­ности

condemn [k?n'dem] осуждать; порицать; приго­варивать к смертной казни; выносить приговор за что-либо; присуждать; браковать; признавать не­годным; принудительно отчуждать; конфисковать

to condemn a licence — признать лицензию недей­ствительной

to condemn of a crime — присудить смертную казнь за совершение преступления

condemnation [,k?ndem'nei?(?)n] приговор; не­одобрение; осуждение на смертную казнь; отказ в иске; порицание; конфискация; наложение аре­ста; принудительное отчуждение; убытки, прису­ждаемые с проигравшей стороны

condemnatory [k?ndemn?t(?)ri] осуждающий; обвинительный; присуждающий

condemned [k?n'demd] осужденный; пригово­ренный; ответчик, проигравший процесс

condensable [k?ndens?bl] поддающийся сжима­нию, сгущению; превратимый в жидкое состояние (о газе)

condensate [,k?nden'seit] конденсат; сжижать; сгущать; конденсировать; сжиженный; сгущенный

condensation [,k?nden'sei??n] конденсация; кон­центрация; сгущение; сжатость (стиля); уплотне­ние; сжижение

condense [k?n'dens] сгущать(ся); конденсиро­вать (ся); сжато выражать (мысль)

condensed [k?n'denst] конденсированный; сгу­щенный; уплотненный (о шрифте); узкий

condensed face [k?n'denstpfeis] узкое начертание шрифта

condenser [k?ndens?] конденсатор; холодиль­ник (техн.); электрическая емкость

condescend [,k?ndi'send] снисходить; вознагра­ждать; награждать; удостаивать; унижаться до че­го-либо; ронять свое достоинство

condescending [,k?ndi'sendi?] снисходитель­ный; толерантный

condescension [,k?ndi'sen?(?)n] снисхождение; снисходительность

condign [k?ndain] заслуженный (о наказании)

condiment ['k?ndim?nt]

приправа

condition [k?n'di?(?)n] ограничение; связь; усло­вие; место; позиция; положение; состояние; об­стоятельства; обстановка; режим работы; ситуа­ция; режим; общественное положение; ставить ус­ловия; обуславливать; существенное условие; определять; регулировать; кондиционировать; от­кармливать; довести до кондиции

to meet the conditions — выполнять условия

conditional [k?n'di?(?)nl] договорный; конвен­ционный; условный; обусловленный; зависящий от чего-либо; имеющий силу при условии чего-ли­бо; обусловленный чем-либо; условное выраже­ние

conditional acceptance [k?ndi?(?)nll?k?sept?ns] условное акцептование

conditional code [k?n'di?(?)nll'koud] код завер­шения

conditional compilation

[k?n'di?(?)nll,k?mpi?lei??n] условная трансляция

conditional discharge [k?n'di?(?)nlldis??a:?] ус­ловное освобождение

conditional distribution

[k?n'di?(?)nll,distri?bju:??n] условное распределение

conditional handler [k?n'di?(?)nll'haendl?] обра­ботчик особой ситуации

conditional jump [k?n'di?(?)nll??mp] условный переход

conditionally [k?n'di?(?)n?li] условно; в зависи­мости от

conditioned [k?ndi?(?)nd] обусловленный; кон­диционный; отвечающий стандарту; кондициони­рованный

conditioned exciter [k?n'di?(?)ndlik?sait?] услов­ный раздражитель

conditioner [k?ndi??n?] кондиционер

conditioning [k?ndi?ni?] меры к улучшению фи­зического состояния; меры к сохранению чего-ли­бо в свежем состоянии; кондиционирование (воз­духа) ; тренировочный; учебный; установление требуемого состава или состояния; приведение то­вара в соответствие с установленными нормами

conditions of sale [k?n'di??nsl?vpseil] условия продажи

condolatory [k?n'doul?tri] соболезнующий; со­чувствующий

condole [k?ndoul] сочувствовать

condole with smb. [k?n'doullwi?l's?mb?di] выра­жать соболезнование (кому-либо)

condolence [k?ndoul?ns] соболезнование

condom ['k?nd?m] презерватив

condominium ['k?nd?'mini?m] кондоминиум; совместное владение; совместная собственность; кооперативная квартира

condonation [,k?ndou'nei?(?)n] терпимость; про­щение; освобождение от ответственности

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3