Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

addition [?'di??n] добавление; сложение (мат.);

примесь (хим.); присадка (авт.)

addition charges [?'di??nl'?a?iz] накладные рас­ходы

additional [?'di??nl] вспомогательный; добавоч­ный; дополнительный

additional building [?'di??nll'bildi?] пристройка

additional charge [?'d??n?l'?a?] подзарядка

additional fee [?'di??nll'fi:]

дополнительный взнос

additional lane [?'di??nll'lein] дополнительная полоса движения

additional load [?'di??nll'loud] добавочная на­грузка

additional pipe [?'di??nll'paip] патрубок; насадка

additional resistance [?'di??nllre'zist?ns] добавоч­ное сопротивление

additional term [?'di??nll't?:m] дополнительный срок

additional train [?'di??n?ll'trein] дополнительный поезд

additive ['aeditiv] аддитивный; присадка; добав­ка (техн.)

additivity [,aedi'tiviti] аддитивность

addle ['aedl] испортившийся; испорченный; прогнивший; тухлый; пустой; взбалмошный; пу­таный; портиться (о яйце); путать

addle-brained ['aedl,bremd] пустоголовый; поме­шанный

addlement ['aedlm?nt] беспорядок; неразбериха; путаница

address [?'dres] адрес; обращение; речь; воззва­ние; выступление; призыв; такт; ловкость; умелое обхождение; ухаживание; адресовать; направлять; обращаться к кому-либо; адресоваться; выступать; направлять силы (энергию на что-либо); браться (за что-либо); часть искового заявления, содержащая название суда, в который подается исковое заявле­ние (юр.)

address adjustment [?'dresl?'??stm?nt] настрой­ка адреса (компьют.)

address for the defense [?'dreslf?l??ldi'fens] речь защитника

address for the prosecution

[?'dreslf?l??l,pr?si'kju:??n] речь обвинителя

address list [?'dresplist] список адресов

addressee [,aedre'si:] адресат

adduce [?'dju:s] представлять, приводить (в каче­стве доказательства); выдвигать; приобщать к делу (доказательства) (юр.)

adduction [?'d?k?(?)n] приведение (фактов, до­казательств)

adeem [?'di:m] отозвать; забрать

adenoid ['aedin?id] связанный с лимфатически­ми железами; аденоидный

adept ['aedept] знаток; эксперт; знающий; опыт­ный

adequacy ['aedikw?si] соответствие; достаточ­ность; адекватность; соразмерность; знание

adequate ['aedikwit] адекватный; соответствую­щий; достаточный; компетентный; отвечающий требованиям

adequate diet ['aedikwitpdai?t] полноценный ра­цион

adequate distance ['aedikwitpdist?ns] достаточная длина

adequate quality ['aedikwitl'kw?liti] доброкачест­венность

adequate strength ['aed?kw?tl'stre??] необходи­мая прочность

adequation [,aedi'kwei?(?)n] выравнивание; ста­билизация; эквивалент

adermin витамин B6, адермин

adhere [?d'hi?] прилипать; приставать; твердо держаться; придерживаться чего-либо; оставаться верным (принципам и т. п.)

adhere to assigned limits [?d'hi?lt?l?'saindl'limits] соблюдать предусмотренные правила

adherence [?d'hi?r?ns] приверженность; строгое

соблюдение (правил, принципов и т. п.)

adherence to specification

[?d'hi?r?nslt?l,spesifi'kei??n] соблюдение техниче­ских условий

adherent [?d'hi?r?nt] приверженец; сторонник; вязкий; клейкий; плотно прилегающий

adhesion [?d'hi:??n] прилипание; слипание; вер­ность (принципам, партии и т. п.); согласие; прие­мистость (автомобиля) (техн.)

adhesion factor [?d'hi:??npfaekt?] коэффициент сцепления

adhesion force [?d'hi:??nl'f?:s] сила сцепления

adhesion wheel [?d'hi:??nl'wi:l] фрикционное ко­лесо

adhesive [?d'hi:siv] липкий; клейкий; клей; лип­кая этикетка; клеящее вещество

adhesive binder [?d'hi:sivl'baind?] машина для бесшвейного скрепления

adhesive binding [?d'hi:sivl'baindi?] клеевое скре­пление книжного блока

adhesive paper [?d'hi:sivl'peip?] бумага липкая

adhesive plaster [?d'hi:sivl'pla:st?] лейкопластырь

adhesiveness [?d'hi:sivnis] клейкость; липкость

adhibit [aed'hibit] скреплять

to adhibit the seal — скрепить печатью

adiabat ['aedi?baet] адиабата

adiabatic compression [,aedi?'baetiklk?m'pre??n] адиабатическое сжатие

adiabatic cooling [,aedi?'baetikl'ku:li?] адиабати­ческое охлаждение

adiabatic equilibrium [,aedi?'baetikl,i:kwi'libri?m] адиабатическое равновесие

adiabatic region [,aedi?'baetikl'ri??n] тропосфера

(метео)

adieu [?'dju:] прощай(те); прощание

adipose ['aedipous] животный жир; жирный

adipose metabolism ['aedipouslm?'taeb?lizm] жи­ровой обмен

Поделиться:
Популярные книги

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Идущий в тени 3

Амврелий Марк
3. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.36
рейтинг книги
Идущий в тени 3

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой