Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

adjusting screw [?'??sti?l'skru:] шпиндель

adjusting shim [?'??sti?l'?im] прокладка (авт.)

adjusting shop [?'??sti?l'j?:p] сборочная; мон­тажный цех

adjustment [?'??stm?nt] приспособление; уста­новка; сборка; выверка; наладка; настройка; под­гонка; регулировка; корректирование (воен.); уре­гулирование (юр.); согласование; округление; вы­равнивание; корректировка;

внесение поправок

adjustment notch [?'??stm?ntl'n??] установоч­ная метка

adjustment of instruments

[?'??stm?ntl?vpinstrum?nts] проверка приборов

adjustment of loss [?'??stm?ntl?vl'l?s] компенса­ция потерь

adjutancy ['ae?ut?nsi] звание (должность) адъю­танта

adjutant ['ae?ut?nt] адъютант; подручный

adjuvant ['ae?uv?nt] ассистент; помощник; сек­ретарь; вспомогательное средство; вспомогатель­ный; добавочный; дополнительный; усиливаю­щий действие (медикамента и т. п.)

adman ['aedmaen] сотрудник рекламного агент­ства; специалист по рекламе; рекламный агент

admass ['aedmaes] рассчитанная на массового потребителя (реклама)

admeasure [aed'me??] отмерять; устанавливать пределы, границы; измерять; распределять

to admeasure the penalty — определить меру нака­зания

admin ['aedmin] управление делами; ведение (дела, предприятия); управление чем-либо; адми­нистративная работа

administer [?d'minist?] управлять; вести (дела); снабжать; оказывать помощь; отправлять (право­судие) ; налагать (взыскание); применять (меры воз­действия и т. п.); назначать, давать (лекарство)

administrate [?d'ministreit] управлять; контро­лировать

administration [?d,minis?trei??n] управление (де­лами); ведение (дел); администрация; администра­тивный орган; министерство; правительство; от­правление (правосудия); назначение или прием (лекарств)

administration board [?d,minis'trei??nl'b?:d] ад­министративный совет

administration of bankrupt’s estate

[?d,min?s'trei??nl?vl'bae?kr?ptslis'teit] конкурсное управ­ление имуществом

administration of complaints

[?d,minis'trei??nl?vlk?m'pleints] рассмотрение жалоб

administration of the oath

[?d,minis'trei??nl?vl??l'ou?] принятие присяги

administrative [?d?ministr?tiv] административ­ный; административно-хозяйственный; управ­ленческий; исполнительный (о власти); прави­тельственный; тыловой (воен.)

administrative agency [?d'ministr?tivl'ei??nsi] административный орган

administrative area [?d'ministr?tivl'e?ri?] адми­нистративная единица

administrative authority [?d'ministr?tivl?:'??riti] административный орган

administrative clemency

[?d'ministr?tivl'klem?nsi] помилование в админист­ративном порядке

administrative dereliction

[?d'ministr?tivl,deri'likf?n] бездействие власти

administrative division [?d'ministr?tivldi'vi??n] административное деление

administrative government

[?d'ministr?tivl'g?vnm?nt] административная власть

administrative law [?d'ministr?tivl'l?:] админист­ративное право

administrative liable [?d'ministr?tivl'lai?b?l] под­лежащий административной ответственности

administrative unit [?d'ministr?tivlju:nit] адми­нистративная единица

administrative use [?d'ministr?tivlju:s] служебное пользование

administrator [?d'ministreit?] администратор; лицо, выполняющее официальные обязанности (судья и т. п.); опекун (юр.); управляющий делами

administratrix [?d'ministreitriks] женщина-ад­министратор

admirable ['aedm(?)r?bl] восхитительный; вы­дающийся; замечательный; поразительный; пре­восходный

admiral ['aedm?r?l] адмирал; флагманский ко­рабль

admiralty ['aedm?r?lti] адмиральское звание; суд по морским делам

admiralty law ['aedm?r?ltil'l?:] морское право

admiration [,aedm?'rei?(?)n] восхищение; пред­мет восхищения

admire [?d'mai?] восхищаться; выражать вос­торг; хотеть, желать сделать что-либо

admirer [?d'mai?r?] обожатель; любитель; по­клонник

admirer of music [?d'mai?r?l?vl'mju:zik] любитель музыки

admiring [?d'mai?ri?] восхищенный

admissible [?d'mis?bl] допустимый; приемле­мый; имеющий право быть принятым (юр.)

admission [?d'mi??n] вход; входная плата; допу­щение; принятие; признание; впуск (техн.); под­вод (пара или воздуха в цилиндр и т. п.); допуск; признание (факта) (юр.); передача на поруки

admission chamber [?d'mi??nl'?eimb?] камера впуска

Поделиться:
Популярные книги

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Идущий в тени 3

Амврелий Марк
3. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.36
рейтинг книги
Идущий в тени 3

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой