Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

disbursement [dis'b?:sm?nt] оплата; плата; рас­плата; уплата; выплаченная сумма; выплата; рас­ходы; издержки

disc [disk] диск; грампластинка; круг; тарелка клапана

disc harrow ['diskl'haerou] дисковая борона

discard ['diska:d] — сущ. [dis'ka:d] — гл. сбрасыва­ние карт; сброшенная карта; что-либо ненужное; брак; браковать; сбрасывать карту; отбрасывать; выбрасывать за ненадобностью; отказываться от прежних взглядов, дружбы ит. п.; увольнять;

вы­гонять с работы; отказывать от места; списывать за негодностью; снимать с вооружения

discern [di's?:n] различать; распознавать; раз­глядеть; отличать; проводить различие

discernible [di's?:n?bl] видимый; различимый; видный; заметный

discerning [di's?:ni?] умеющий различать; рас­познавать; мудрый; проницательный

discernment [di's?:nm?nt] умение различать, распознавать; проницательность

discharge [dis'?a:?] разгрузка; выстрел; залп; увольнение; рекомендация (выдаваемая увольняе­мому) ; освобождение (заключенного); реабилита­ция; выгрузка; исполнение обязательств; оправда­ние подсудимого; уплата долга; исполнение обя­занностей; вытекание; спуск; сток; слив; разгружать; выпустить заряд; выстрелить; выпус­кать; спускать; выливать; нести свои воды (ореке); освобождать (заключенного); реабилитировать; вы­писывать (из больницы); выплачивать (долги); вы­полнять (обязанности); выплата; погашение долга; уплачивать; погашать; исполнение; отправление обязанностей

discharge of a contract [dis'?a?l?vl?l'k?ntraekt] прекращение договорных обязательств

discharge of debt [dis'?a?l?vl'det] погашение долга

discharge opening [dis'?a?l'oup?ni?] выпускное отверстие

discharge rate [dis'?a?l?reit] ток разряда акку­муляторной батареи

discharging [dis'?a?i?] разрядка аккумулятора

discharging berth [dis'?a?i?l?b?:?] причал для разгрузочных работ

disciple [di'saipl] ученик; последователь; побор­ник; приверженец; сторонник; апостол (рел.)

disciplinarian [,disipli'n??ri?n] сторонник дисци­плины; приверженец пресвитерианства (ист.)

disciplinary ['disiplin?ri] дисциплинарный; ис­правительный; дисциплинирующий

disciplinary cell ['disiplin?ril'sel] гауптвахта

discipline ['d?sipl?n] дисциплина; порядок; дис­циплинированность; дисциплина (отрасль зна­ния); наказание; дисциплинировать; тренировать; упражнять; подвергать дисциплинарному взыска­нию

disciplined behaviour ['disiplindlbi'heivj?] дисци­плинированное поведение

disclaim [dis'kleim] отказываться; отрекаться; отступаться; отрицать; не признавать; отказывать­ся (от

прав на что-либо) (юр.)

disclaimer [dis'kleim?] отказ; отклонение; отре­чение; отказ (от права на что-либо) (юр.)

disclose [dis'klouz] выявлять; обнаруживать; раскрывать; объявлять; сообщать

to disclose records — опубликовать архивы

disclosure [dis'klou??] обнаружение; открытие; разоблачение; раскрытие; объявление; сообщение

disclosure of alibi [dis'klou??rl?vl?aelibai] заявле­ние алиби

disclosure of documents

[dis'klou??rl?vl'd?kjum?nts] разглашение содержа­ния документов

disco ['diskou] дискотека; диско (стиль совре­менной музыки)

discobolus [dis'k?b?l?s] дискобол

discoid ['disk?id] имеющий форму диска

discolo(u)r [dis'k?l?] изменять цвет; окраску; обесцвечивать(ся); пачкать(ся); потеря окраски

discolo(u)ration [dis,k?l?'rei?(?)n] изменение цвета; обесцвечивание; знак; метка; пятно; потеря окраски

discomfit [dis'k?mfit] расстраивать (планы и т. п.); приводить в замешательство; наносить по­ражение

discomfiture [dis'k?mfi??] расстройство планов; замешательство; смущение; поражение (в бою)

discomfort [dis'k?mf?t] неудобство; неловкость; стесненное положение; лишения; беспокойство; волнение; тревога; беспокоить; причинять не­удобство; затруднять

discommend [,disk?'mend] не одобрять; осуж­дать; порицать; судить; не рекомендовать; отсове­товать

discommodity [,disk?'m?diti] неудобство; невы­годность; что-либо бесполезное

discompose [,disk?m'pouz] расстраивать; беспо­коить; (вз)волновать; (вс)тревожить

discomposedly [,disk?m'pouzidli] беспокойно; тревожно; взволнованно

discomposure [,disk?m'pou??] беспокойство; возбуждение; волнение; замешательство; тревога

disconcert [,disk?n's?:t] смущать; приводить в за­мешательство; расстраивать (планы)

disconcerted [,disk?n's?:tid] смущенный; рас­строенный

disconnect ['disk?'nekt] разъединять; разобщать; расцеплять; отключать; отсоединять; выключать

disconnected ['disk?'nektid] разъединенный;

бессвязный; несвязный; отрывистый

disconnecting sleeve ['disk?'nekti?l'sli:v] разъем­ная муфта

disconnection [,disk?'nek?(?)n] разъединение; разделение; разобщение; изолированность; разоб­щенность; отключение

disconsider [,disk?n'sid?] дискредитировать

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия