Болтливый мертвец
Шрифт:
Некоторое время дворецкий смотрел на меня испуганно и недоверчиво. Наконец понял, что я не собираюсь демонстрировать свою смертоносную силу прямо сейчас, и немного расслабился.
— Значит, ты уговаривать умеешь… — тихо, как бы про себя, повторил он. — Что ж, ладно… Конечно, госпожа Ули будет очень недовольна, если я проболтаюсь, но я обещал покойному Хурумхе заботиться обо всех его детях!
Я сразу понял, к чему идет дело, и теперь старался не дышать — чтобы не спугнуть своего собеседника.
— Урмаго не пропал, — почти беззвучным шепотом сказал дворецкий. — Он здесь.
— В доме? — изумленно выдохнул я. — Что, его Маркуло в подвале прячет? Или?..
— Да
— Ну, может, и правда любит, — согласился я, вспомнив, каким несчастным выглядел Маркуло, растерянно застывший над мертвым телом пропойцы Пуреха. А ведь я на его месте, пожалуй, в пляс бы пустился!
— Так где же Урмаго? — нетерпеливо спросил я. — Ты сказал…
— Да, господин Урмаго по-прежнему здесь. В этом доме, — подтвердил дворецкий. — В этой самой башне, будь она неладна!
— Да где же он? — я уже ничего не понимал.
— В стене, — угрюмо сообщил Тыындук. — Он — в стене, так уж вышло. Поэтому я и рискнул навлечь на себя гнев госпожи Ули, рассказал тебе все начистоту. Если уж ты умеешь уговаривать… Может, ты как-нибудь уговоришь его выйти? А то госпожа Ули велела мне разобрать все стены в надежде, что ее брат найдется. Но она и сама не слишком верит, будто у нас что-то получится. Он ведь стал бестелесным, как лесной дух, и теперь может просто спрятаться в одном из камней, это и мне понятно!
— А как он туда попал? — ошеломленно спросил я. — Его заколдовали? Но кто?
— Может, и заколдовали, а может, сам невесть чего наворожил, дело темное! Могу тебе сказать одно: Урмаго и Ули все время ворожили. У госпожи Ули куда лучше выходило: она-то постарше, поопытнее. Да и пошла в свою бабку, а старая Фуа в ее годы была грозной ведьмой! Но Урмаго очень старался не отстать. Упрямый в точности как отец… А ворожить они любили в этой башне. И вместе сюда ходили, и поодиночке. И вот однажды оба не пришли завтракать. Я, ясное дело, отправился их разыскивать. И нашел только Ули. Она сидела в этой самой башне и плакала. Так плакала, что сердце обмирало! А когда я стал ее расспрашивать, сказала только одно: «Урмаго теперь живет в стене, и я не знаю, как его оттуда выманить». А потом спохватилась и взяла с меня клятву, что я никому не расскажу. Она ведь надеялась, что сумеет его выручить. Ходила сюда каждую ночь, ворожила так, что камни кричали, как голодные младенцы, а дом сотрясался до основания — хорошо хоть не рухнул! С тех пор остальные домочадцы боятся этой башни больше, чем прогулки по вурдалачьему кладбищу в полнолуние. Я-то знал, в чем дело, но госпожа Ули запретила мне их успокаивать. Она почему-то не хотела, чтобы кто-то из домашних узнал правду про Урмаго… Но как она ни колдовала, ничего у нее не вышло. И вот сегодня пришла она ко мне и говорит: «Я все перепробовала, ничего не получается, давай стену разбирать!» Вот сижу, разбираю… Ну что, как думаешь: ты сможешь уговорить его выйти?
— Надо попробовать, — вздохнул я. — Вообще-то, я имел в виду немножко другое: мне, знаешь ли, надо видеть перед собой человека, которого я собираюсь «уговорить», а вашего Урмаго хрен увидишь… Ну да ладно! В любом случае, хорошо, что ты мне все рассказал. Сейчас подумаю, что тут можно сделать…
— А можно? — с надеждой спросил дворецкий.
— Если он еще жив, то наверняка, — твердо сказал я. — Кстати, а он жив? Что Ули по этому поводу думает?
— Она говорит, что жив. Сердцем, дескать, чует, — вздохнул дворецкий. — Ее бы устами, как говорится…
— Что ж, будем надеяться, что сердце ее не обманывает, — бодро заключил я. — Пока человек не встретил свою смерть, безвыходных ситуаций не бывает, поверь моему опыту! Впрочем, я однажды даже с того света человека приволок — другое дело, что его это не слишком обрадовало… Если не получится у меня, позовем на помощь моего друга. А не сможет он, мы сюда подмогу из Тайного Сыска вытащим!
— И что, ваши коллеги поедут в такую даль, чтобы помочь чужому человеку? — изумился Тыындук. — Урмаго ведь даже не житель Соединенного Королевства, на кой он вам сдался?
— Пустяки все это, — отмахнулся я. — Да будь он хоть из Куманского Халифата, этот счастливчик! Грех это — оставлять человека в стене. Другое дело, если ему самому нравится там сидеть… Но я здорово сомневаюсь, что это действительно такое уж великое удовольствие. Ничего, если выяснится, что в этой стене он был счастлив как никогда прежде, залезет обратно, дурное дело нехитрое… Ох, зря, конечно, Ули нам сразу не сказала, в чем дело!
— Ей в голову не приходило, что от вас можно ждать помощи, — пожал плечами дворецкий. — Наверное, она не знала, что вы такие хорошие колдуны. У нас тут все думают, что угуландцы только у себя дома на что-то способны, а как уедут подальше, даже детей пугать не годятся… А еще она думала, что вы нарочно навредите Урмаго. Сам понимаешь, когда стало известно, что к нам едет наследник, в этом доме о твоем друге говорили как о злейшем враге.
— Оно и понятно, — вздохнул я. — Господин Маркуло — великий пропагандист, это я уже понял! А как же ты рискнул мне довериться?
— Иногда надо рисковать, — объяснил он. — Особенно если уверен, что хуже уже не будет… К тому же Маркуло молод и не разбирается в людях. Мало ли что он там о вас говорил… Я привык доверять своему чутью и своему опыту. Ну а по мне, вы оба — просто чужаки. Не слишком добродушные, но и не жадные до чужого добра.
— Спасибо на добром слове, — усмехнулся я. — Ладно, а теперь давай немного помолчим. Мне надо подумать.
Тыындук кивнул и принялся за работу. Впрочем, теперь он отковыривал очередной камень без особого энтузиазма — скорее просто потому, что это было какое никакое, а занятие.
Как я понимаю, дворецкий верил в мои возможности. Да я и сам в них верил. Как-то привык в последнее время думать, будто для меня нет ничего невозможного. Казалось, надо только понять: с чего начать, а там все как-нибудь само собой получится…
Я уже устал скорбно вопрошать после всякой очередной передряги: где была моя голова?! Очевидно, имеется такое специальное таинственное место, куда эта никчемная часть тела периодически перемещается.
Впрочем, прежде чем отправиться на незаслуженный отдых, мой угасающий разум все же совершил несколько движений в верном направлении. Чего греха таить, я вполне понимал, что должен послать зов Шурфу, обрадовать его успешным завершением расследования и избавить от дурной работы. Теперь и коню ясно было: парень напрасно старается, допрашивая многочисленных Кутыков, которых и пересчитать-то трудно, не то что разговорить. Ни черта интересного они ему не скажут — хотя бы просто потому, что не знают.