Борьба (Секретные материалы)
Шрифт:
Закончив погрузку, они торопливо вернулись к машине. Человек с сигаретой бросил окурок на землю и снова зашел в самолет. Трап поднялся, люк закрылся, самолет развернулся и неторопливо покатил к центральной взлетно-посадочной полосе. Через десять минут его бортовые огни исчезли в ночном небе над Вашингтоном. Палата интенсивной терапии
Медицинский центр университета Джорджа Вашингтона
Вашингтон, округ Колумбия
– Кажется, он приходит в себя...
– Еще как, еще как приходит!
– Эй, Малдер...
Малдер лежал на кровати и моргал. Яркий свет
– Малдер?..– настойчиво повторил знакомый голос.
Он наконец разлепил веки. Моргнул. И увидел над собой на фоне белого потолка три лица в ореоле больничных ламп. Лица расплывались, маячили перед его глазами. Потолок мерно раскачивался: вверх-вниз, вверх-вниз...
– О Боже...– простонал Малдер. Лэнгли покачал головой, и его длинные волосы упали ему на лицо. Потолок снова качнулся. И еще раз. Лампы немилосердно слепили глаза. Малдер снова опустил веки. И снова раздался голос:
– Чего ты?– Пришлось открыть глаза. Рядом с ним стояли коротышка Фрохайк и Байере, как всегда, импозантный. Все они с беспокойством смотрели на Малдера. Зачем они сюда пришли? Что случилось? Усилием воли он заставил себя сосредоточиться на происходящем.
– Железный Дровосек, - удивленно прошептал Малдер, глядя на Байерса. Потом, переводя взгляд на Лэнгли, добавил: - Страшила...– Он слегка приподнял голову и, показав подбородком на Фрохайка, закончил: - Тотошка...– Он поморщился и, медленно сев на кровати, провел рукой по лицу. Нащупав повязку на голове, нахмурился и спросил: - Что я здесь делаю?
– Тебе прострелили башку, - вполголоса пояснил Байере.– Пуля рассекла бровь и отскочила от височной кости.
Малдер снова потрогал пальцем повязку. Теперь все понятно.
– Скользящее ранение, не проникающее, - пробормотал он. Лэнгли кивнул.
– На три сантиметра левее - и мы могли бы заказывать оркестр.
– Тебе пришлось вскрыть череп, чтобы снизить давление на мозг. У тебя была гематома под костью, - продолжал Байере.– Но с тех пор как тебя привезли, ты так и был без сознания.
– Этот твой Скиннер сутки напролет просиживал у твоего одра, - сказал Фрохайк. Лэнгли его перебил:
– Когда мы узнали, что произошло, мы наведались к тебе в квартиру и обнаружили у тебя в телефоне "жучок".
В подтверждение его слов Байере помахал перед носом у Малдера крохотным микрофончиком.
– А в коридоре было еще одно насекомое, - добавил Фрохайк. Он достал маленький пузырек, в котором лежала пчела. Пчела?
Малдер уставился на нее, и глаза его расширились. Теперь он все вспомнил. Бар, доктор, семейный альбом, Скалли... Да, Скалли, она пришла сказать, что подала прошение об отставке. А потом... Потом он обнял ее и... Пчела!
– У Скалли была какая-то дикая реакция на пчелиный укус...– пробормотал он.
– Верно, - кивнул
Малдер покачал головой. Он вызвал "скорую". Три санитара. Они положили Скалли на носилки и увезли.
– Они ее увезли...– беспомощно прошептал Малдер.
Он откинул простыню и, дрожа от слабости, попытался спустить ноги на пол. Наконец ему это удалось, но тут дверь в палату слегка приоткрылась. В щель заглянул помощник директора Уолтер Скиннер. Когда он увидел, что Малдер пытается встать с кровати, озабоченность на его лице сменилась удивлением.
– Агент Малдер!
Малдер поднял на него взгляд и едва не потерял равновесие.
– Где Скалли?– требовательно спросил он. Лэнгли схватил его плечо, чтобы он не упал. Скиннер вошел в комнату и тщательно прикрыл за собой дверь. Он подошел к Малдеру, некоторое время внимательно его рассматривал, а потом ровным, лишенным каких-либо интонаций голосом сообщил.
– Исчезла. Нам не удалось обнаружить ни ее, ни автомобиль, в котором ее увезли.
– Кто бы это ни был...– Голос Малдера задрожал, и Лэнгли на всякий случай крепче взял его за плечо.– Все это напрямую связано с Далласом. Все это напрямую связано с бомбой.– Он умолк, глядя на шефа.
Скиннер кивнул:
– Я знаю.– Малдер ошеломленно уставился на него, и тогда он продолжил: Агент Скалли сообщила о ваших подозрениях комиссии. На основании ее доклада я послал техников на квартиру Микода. На его личных вещах были обнаружены следы взрывчатки, и анализ показал, что именно она была использована во взрывном устройстве, которое было вмонтировано в торговый автомат в Далласе.
Малдер снова сел на кровати и потряс головой.
– Как далеко это нас заведет?– Он растерянно смотрел на шефа.
– Я не знаю, - честно ответил Скиннер.
С минуту Малдер просто сидел и переваривал эту новость. Когда он опять поднял голову, то увидел, как в маленьком окошечке на двери палаты мелькнула чья-то фигура. Человек в костюме бросил быстрый взгляд на Малдера, Скиннера и Вольных Стрелков, а потом поспешно отошел от двери.
Малдер быстро повернулся, к Скиннеру.
– За нами наблюдают?– тихо спросил он. Шеф пожал плечами:
– Я должен учитывать любую возможность.
Малдер кивнул. Он осторожно потянул повязку, морщась от боли, а потом снял ее, обнажив еще не до конца зажившую рану. Отбросив скомканные бинты, он посмотрел на Байерса:
– Дай мне свою одежду.
Байере вытаращил глаза:
– Мою?– В его голосе звучало неподдельное изумление.
Скиннер нахмурился:
– Что вы собираетесь делать, агент Малдер?
Но Малдер уже снимал с себя больничную пижаму, прячась за Фрохайком.
– Я должен найти Скалли, - коротко пояснил он.
– Ты знаешь, где она?– поинтересовался Фрохайк.
– Нет.– Малдер сбросил пижаму и жестом поторопил Байерса.– Но я знаю одного человека, который может мне это сказать... Иначе ему будет худо, закончил он с мрачной решимостью.