Борджиа
Шрифт:
Не один Ариосто очарован светловолосой Лукрецией. «Она обворожительна и изящна», — написал из Рима Священник,тайный агент Изабеллы д’Эсте. Маркиза Котронская, придворная дама Изабеллы, настроенная весьма критически, сухо замечает: «Нельзя сказать, что красота новобрачной бросается в глаза, она скорее проявляется в ее нежности». Преимущество Лукреции — ее молодость: ей еще нет 22 лет, и она на 6 лет моложе своей золовки Изабеллы Мантуанской. Она не только очаровательна, но еще и умна: «Она настолько тактична, осторожна, очень умна, подвижна, приятна и очень любезна», — пишет один из очевидцев ее приезда — летописец Замботто. «Она очень непосредственна, ее глаза горят». Чаще всего упоминают о ее веселом нраве. Пармский буржуа Каньоло оставил нам один из лучших ее портретов: «Она среднего роста, с тонкими чертами, немного удлиненным лицом, слегка вытянутый нос; у нее золотые волосы, серые глаза, рот крупноват, сверкающие белые зубы; грудь белая и гладкая,
Вечером Лукреция направляется в свадебную опочивальню, где придворные дамы снимают с нее ее золотые одежды под присмотром верной Адриенны де Мила. Женщины, испанские прелаты, родственники и приближенные папы проводят, прислушиваясь, в передней всю ночь. Утром становится известно, что Альфонс показал себя мужем галантным и сильным, проявив свой мужской пыл три раза — ни лучше, ни хуже других.
Утром 3 февраля полная неги молодая супруга бездельничает, медленно одевается, съедает легкий завтрак, беседуя по-испански со своими кузинами Адриенной де Мила, Анджелой и Джироламой Борджиа. Но к полудню ей приходится принять семью д’Эсте — любопытную Изабеллу Мантуанскую, послов и сеньоров, находящихся в Ферраре. Праздники открывает бал, где все восхищаются Лукрецией, затем представляют комедию Плавта Эпидик— это первая из пяти пьес, показанных в большом зале Палаццо делла Раджоне, где на 13 рядах амфитеатра сидели, как говорят, несколько тысяч феррарцев. Интермедии — мавританские балеты и аллегорические шествия — привлекают внимание зрителей так же, как и развитие интриги. До самого воскресенья продолжаются утонченные развлечения, а потом гости направляются в собор: архиепископ вручает дону Альфонсу благословенные папой шапочку и шпагу. Далее начинается бал. Лукреция в фиолетовом платье с золотыми чешуйками исполняет французский танец с одной из своих придворных дам. Посол Франции вручает свои подарки: медали для Геркулеса и Альфонса, а для Лукреции — золотые четки, их полые внутри бусины наполнены пахучим мускусом, чтобы можно было сочетать благочестие с удовольствием.
В последний день карнавала, 8 февраля, послы итальянских государств приносят свои подарки. Особенно восхитительны две просторные бархатные накидки, подбитые горностаем, брошенные послами Венеции к ногам Лукреции. В интермедии к последней пьесе Альфонс весьма оригинальным способом принимает участие в концерте виол. В воздухе разрывается огромный золотой шар. Из него появляются четыре Добродетели и божественно поют.
В предпоследний день масленицы отбывают послы и князья. Все надеялись, что приедет Шарлотта д’Альбре, жена Чезаре Борджиа: но приехал только ее брат — кардинал Аманье, да и тот явился уже под конец праздника. Однако 14 февраля, через 5 дней после карнавала, в Ферраре все еще остаются две кузины Борджиа, Адриенна де Мила со своей огромной свитой в 450 человек и 350 лошадей, причем все расходы вынужден оплачивать герцог Геркулес. Щедрость не является главной добродетелью Геркулеса, и он жалуется своему послу в Риме, что его разорит этот брак, который ему уже обошелся в 25 000 дукатов, но что, по крайней мере, он не жалеет, что брак состоялся. Он очень искренне пишет папе: «До приезда светлейший герцогини, нашей общей дочери, у меня было твердое намерение любить ее и почитать… Теперь, когда Ее Милость здесь, я настолько удовлетворен ее добродетелями и прекрасными качествами, что моя воля и желание стали еще больше… Я считаю Ее Милость своим самым дорогим сокровищем».
Александр тут же пытается извлечь выгоду из этого признания, попросив Геркулеса увеличить с 6000 до 12 000 дукатов ренту, которую он дает Лукреции: она должна соответствовать ее княжескому положению и дать ей возможность сохранить репутацию одной из самых красиво одетых женщин Италии. Но пока папа получит лишь 10 000 дукатов. Беседуя с послом Феррары, Святой отец радуется, что у Альфонса вошло в привычку спать с герцогиней каждую ночь и не искать удовольствий на стороне, как это часто делают молодые люди, хотя, добавляет он, «надо признать, что такая практика действует на них благотворно». Александр вспоминает свою собственную молодость, и перед глазами у него — пример Чезаре.
В Риме понтифик решает вступить во владение последними завоеваниями герцога Романьи — Пьомбино и островом Эльба. Он берет с собой все атрибуты своего сана: sedia gestatoria(трон для торжественных церемоний), золотой балдахин, певчих из своей часовни и собрата Буркарда для организации церемоний. Его сопровождают шесть кардиналов. Герцог, естественно, тоже едет с ним. В Корнето все погрузились на шесть галер. 21 февраля корабли пришли в Пьомбино, где папа и его свита провели четыре дня. Затем папа и его сын направляются
В последний день февраля понтифик и Чезаре на галерах возвращаются в Рим. Но начинается сильная буря, и целых пять дней на волнах качает хрупкие ялики. Все страдают от морской болезни и трясутся от страха, кроме Александра, сидящего на палубе и восклицающего «Иисус!», когда корабль качает особенно сильно. Он жалуется только, когда голоден, и требует жареной рыбы! В Порто-Эрколе, когда корабли наконец пристали к берегу, кардиналы отказываются ехать в Рим. Им приходится дать передышку, а потом весь папский караван собирается в Чивитавеккья. 10 февраля папа возвращается в Ватикан в компании весьма бледных кардиналов. Александр, несмотря на свой возраст — 71 год прекрасно преодолел все трудности этого утомительного пути. «Он вернулся в Рим, — пишет 10 марта флорентийский секретарь Франческо Капелло, — цветущий и в самом радостном настроении».
Этот оптимизм оправдан: папа только что убедился, что Чезаре по силам снова начать, когда он этого захочет, военную кампанию в Тоскану, и, кроме того, в Ватикане он узнал потрясающие новости о светском триумфе Лукреции в Ферраре. За два года его дети заняли главенствующее положение в свете. Франция и Венеция без конца демонстрируют свое расположение к семье понтифика. На вновь завоеванных землях царит спокойствие: Микелотто Корелла обеспечивает порядок в Пьомбино, а Рамиро де Лорка — в Романье. Чезаре Борджиа — воплощение гражданской власти Святого престола — стал суверенным арбитром государей и республик Италии.
ГЛАВА VI
Свидание с Дьяволом
Глаза всей Италии устремлены на Чезаре Борджиа — с ужасом, страхом и восхищением следят за его малейшим движением. Именно в этот момент, когда дерзкая удача на его стороне, судьба ставит на его пути человека, благодаря которому он войдет в легенду — секретарь второй канцелярии Флорентийской республики Никколо Макиавелли сделает де Валентинуа идеалом государя, возвысившегося благодаря силе своей воли. «Тот, кто в новом государстве сочтет необходимым обезопасить себя от врагов, заставить своих друзей полюбить себя, побеждать силой или хитростью; внушать народу одновременно любовь и страх, суметь повести в бой солдат и добиться их уважения; уничтожить тех, кто могут и должны ему навредить; заменить старые учреждения новыми; быть одновременно суровым и милостивым, великодушным и щедрым; создать новое ополчение и распустить старое; добиться дружбы королей и государей так, чтобы все стремились оказать ему услугу и опасались оскорбить; этот человек, — говорю я, — не может найти для себя более полезного примера для подражания, чем политическая жизнь герцога де Валентинуа».
Что может поразить наблюдателя с первого же взгляда, так это исключительная действенность поступков герцога. Он умеет передавать свою власть и при этом полностью ее сохранять. Он способен сделать ее абсолютной, если он так решил. Иллюстрацией к этому может служить эпизод управления Романьей. Главный лейтенант Рамиро де Лорка, человек жестокий и властный, безжалостно подавляет там беспорядки. Преследуя преступников и бунтовщиков, он не признает традиционного права на убежище в церквах и священных местах. 29 января 1502 года в Фаэнце злоумышленнику удалось чудесным образом избежать смерти через повешение — разорвалась веревка. Толпа помогла ему спрятаться в церкви Сервитов. Тут же примчался предупрежденный Рамиро. Он силой вынудил приора выдать преступника: несчастный был снова повешен на окне дворца Подесты. Лорка не ограничился этим показательным актом. Он обвинил граждан Фаэнцы в этом происшествии и наложил на них штраф в 10 000 дукатов, не соизволив выслушать их объяснения. Жителям Фаэнцы тогда пришло в голову отправить делегацию в Рим и передать это дело на рассмотрение папы и герцога де Валентинуа. И Чезаре сумел извлечь выгоду для себя из этой ситуации. Не выразив несогласия с действиями своего лейтенанта, он отменил штраф, это добавило ему популярности и уверенности, что в будущем будут смотреть в оба перед тем, как воспротивиться действиям его представителей.
Управление Романьей может стать примером того, как нужно действовать, чтобы хорошо руководить государством. Бывшая когда-то театром междоусобиц, разбоя и преступлений, которым способствовало соперничество феодальных семейств и кланов, провинция превращается в мирное государство, где жизнь граждан и их собственность защищены государем, способствующим к тому же развитию общественного благосостояния: де Валентинуа, покровитель Леонардо да Винчи — инженера и гениального художника, — постоянно интересуется новшествами и поощряет гражданское строительство в городах и портах Романьи.