Бортпроводница
Шрифт:
– И что бы это значило? – миролюбиво поинтересовался капитан.
Ему было за пятьдесят, он уже начал лысеть, но оставался поджарым, классически привлекательным мужчиной. За последние пять лет, с тех пор как попала на международные рейсы, Кэсси летала с ним несколько раз, и ей нравилось наблюдать, как пассажиры одобрительно кивают, заглянув мимоходом в кабину и увидев такого летчика.
– Они очень деловые, – ответил Стюарт. – С ними не забалуешь. А самолет стоит на земле. Речь о «Британских авиалиниях», значит позывной «Спидберд». Диспетчер велит Спидберду рулить
– Боже, я понимаю, к чему ты ведешь, – заметил капитан со смешком.
– Ага. Рулежники уже серьезно злятся и теряют терпение: «Спидберд, вы что, никогда раньше не бывали в Гамбурге?» И капитан отвечает с этаким британским льдом в голосе: «Бывал. В сорок третьем году, так что я не садился».
Меган и Шейн вежливо рассмеялись, Меган даже понимающе покивала. Но капитан, раньше служивший в ВВС, покачал головой и спросил:
– И в каком всеми забытом ситкоме ты услышал эту древнюю хохму?
– Думаешь, это байка?
– Это и есть байка, да еще вот с такой бородой. Обычно в ней фигурирует Франкфурт.
– Ну, не знаю, – вмешалась Меган.
Она начала рассказывать что-то о своей подруге-немке, работающей в «Люфтганзе», но Кэсси занимало лишь одно – она ощутила на себе раздражение, которое испытал немецкий авиадиспетчер (реальный или воображаемый), сидя в своей башне. Микроавтобус едва двигался. Остальных пассажиров это, казалось, вовсе не тревожило: без них самолет не улетит и они наверняка доберутся до аэропорта с хорошим запасом времени. Но чем дольше они стоят в пробке, тем больше вероятность, что Кэсси все еще будет в Дубае, когда найдут тело Алекса Соколова. Табличка «Не беспокоить» давала отсрочку в пару часов, не больше. Кэсси понимала, что люди, включая Миранду, уже полтора часа строчат парню сообщения с вопросом, почему тот не явился на встречу. Теперь в любой момент в номер могут отправить гостиничных охранников, чтобы те открыли дверь.
Она выглянула в окно и увидела полицейскую машину, новенькую «ламборгини», которая толкалась в пробке рядом с микроавтобусом. Внутри сидели полицейские в темно-зеленых беретах и оливковых рубашках с короткими рукавами. Водитель, молодой парень с роскошными усами, повернул голову и встретился взглядом с Кэсси. Прикоснувшись к своему берету, он одарил ее улыбкой скорее благородной, чем игривой. Кэсси помахала в ответ, но порадовалась, что на ней солнечные очки и шарф. Она сказала себе, что еще есть шанс вернуться в отель. Даже сейчас. Наверное, еще не поздно. Она мысленно услышала, как кричит на весь салон – просит водителя остановиться и выпустить ее.
Впрочем, это если предположить, что не она убила Соколова. Она не верила, что способна на убийство, но кто еще мог это сделать? Уже пару часов ее сомнения раздувались, как воздушный шар.
Она промолчала, а микроавтобус немного продвинулся вперед, и полицейская машина продвинулась вперед; а Стюарт все разглагольствовал, и остальные члены экипажа завязывали беседы.
– А нам вообще нужны теперь
– Спроси у Кэсси, – пробормотала Меган. – Ее зять военный.
– Правда? Он служит в авиации? Занимается дронами? Люблю их. По-моему, беспилотники – это очень круто.
– Насколько я знаю, он не имеет никакого отношения к беспилотникам, – ответила Кэсси. – И он служит в армии, а не в ВВС.
– Да? И где находится его часть? В Америке или за границей?
– Сейчас он в Кентукки. В этом штате мы с сестрой выросли. Там они и познакомились. Он служит майором на военном складе «Блю-Грасс».
– «Блю-Грасс», милое название, – вступила в разговор Джейда.
– Как же! Там занимаются химическим оружием, – пояснила Кэсси.
– Инженер на заводе химоружия? Звучит страшновато, – пробормотал Шейн.
– По-моему, он как раз уничтожает все эти страшные штуковины из наших запасов, – ответила Кэсси.
На самом деле она понятия не имела, что там происходит. Они с зятем не обсуждали эту тему. Знала только, что он занимается зарином. И вдруг, когда пробка наконец начала немного рассасываться, взвыли сирены. Пассажиры микроавтобуса встрепенулись.
– Что-то случилось, – сказал Стюарт.
– Пожарные? – предположил бортпроводник, ровесник Кэсси.
Им не довелось познакомиться поближе, потому что в их дебютном совместном рейсе он работал в экономклассе, а Кэсси в первом.
– Нет, это полиция, – ответил водитель. – К югу от нас, в Джумейре.
Почти сразу же на соседней машине замигали проблесковые маячки, и автомобиль начал толкаться в пробке, пытаясь развернуться. Кэсси задергалась, потому что отель «Роял финишиан» находился в Джумейре. Пришлось успокаивать себя мыслями, что Джумейра лежит на пересечении главных городских магистралей, а водитель делает выводы на пустом месте. Ясно только одно – полицейские машины ревут где-то позади.
– Эх, не стоило мне оставлять в лобби коробку с флагом ИГИЛ и будильником, – усмехнулся Стюарт.
– Это не смешно, Стюарт, – отрезала Джейда укоризненно и слегка возмущенно (ее миловидное, сердечком лицо омрачилось недовольством). – Ты же знаешь, какие сейчас времена и где именно мы находимся. И уж тем более не надо так шутить, если хочешь с нами подружиться.
– Я поторопился? – спросил Стюарт.
– Ты был бестактен. Шутка твоя оскорбительна и глупа.
Меган наклонилась к Кэсси и прошептала:
– Ты забыла сумку?
Та потерла глаза. Говорить, что потеряла, нельзя – ведь паспорт, кошелек и телефон при ней.
– Длинная история.
– Так расскажи.
– Пролила на сумку красное вино, пришлось от нее избавиться.
– Ты ее выбросила?
– Да.
– Где?
– Какая разница?! Забудь.
– Ты в порядке?
– Да, а что? – вскинулась Кэсси.
– Ты на меня сорвалась.
– Извини.
– И по-моему, ты вспотела.
– Я в норме.
Тем не менее Кэсси стало легче, когда Меган окликнула водителя и попросила прибавить им сзади прохлады.