Босс под елкой
Шрифт:
«Если ты хочешь встретиться с матерью — не буду вам мешать. Думаю, отец с ней поговорил. Я не прошу тебя её любить, но, если сможешь, не отвергай протянутую руку. Сегодня больше в компании не появляйся, кандидатов дома подберешь. Не могу сейчас всего объяснить. Крепко обнимаю. Люблю тебя, птичка. Скучаю каждую минуту».
Поймала себя на том, что сижу, смотрю в монитор и улыбаюсь. Чез, нельзя быть таким. Спасибо, что ты есть.
Похоже, день сегодня будет горячий!
Часть 9. Бывший друг и просто бывший…
Свекрожуть
— Беатрис, — киваю ей, улыбаясь так, что сейчас губы треснут.
Женщина чуть вздрагивает, как будто я вывела её из глубокой задумчивости.
— Нора, — в её взгляде нет того холода и враждебности, но доверять этой женщине я совершенно не собираюсь. Друзьями мы уже вряд ли станем.
— Все в порядке, Беатрис? Выглядите немного усталой. Наверное, вам тяжело привыкнуть к нашим зимам, — я не собираюсь подкалывать, просто вопрос напрашивается сам собой.
Официант приносит ещё одно меню, люди за столики заняты своими делами…
— Скажите, Нора, Алессандро ведь приходил в компанию? — будущая свекровь мнет салфетку и выглядит как-то виновато.
Та-ак. Так-так…
— Вы имеете в виду Алессандро Кваттроки? Да, этот господин объявлялся в компании, хотя мы довольно ясно дали ему понять, что ему стоит искать встречи с Чезаре в другом месте. Корпоративная этика, — улыбаюсь холоднее, — но о чем вы хотели поговорить?
Женщина отбрасывает салфетку. Сейчас виден её возраст. Несмотря на всю ухоженность, несмотря на тонкую красоту, несмотря на породу… это просто молодящаяся, но отнюдь не молодая женщина.
Я качаю про себя головой. Ладно, её дело, как выглядеть и чего хотеть от жизни. И как этого добиваться. Будет молчать — я всегда могу встать и просто уйти. Не вижу причины соблюдать нормы вежливости с той, которая о них уже не раз и не вспоминала.
Когда кажется, что пауза уже чересчур затянулась, женщина отбрасывает салфетку на край стола и стискивает пальцами чашку, как последний бастион.
— Сандро и Чез в детстве были друзьями, — вдруг негромко говорит она. Мы разговариваем на итальянском, так что проблем с подбором слов нет, — не разлей вода. Адриано и Лука, отец Сандро, двоюродные братья. Тоже прекрасно ладят. Мальчики учились в одной школе, даже в один институт поступили на одну специальность. А там… тусовки, гулянки, вечеринки. Знаете, как это бывает…
— Нет, — покачала головой, — не знаю. В институт я поступила, чтобы учиться, а не гулять по клубам, — может, получилось грубовато, но я совершенно не понимала, куда клонит итальянка, только уже предчувствовала, что мне её рассказ не понравится.
— В этом плане девочки куда ответственнее, — Беатрис грустно улыбнулась и что удивительно, даже не попыталась как-то качать права или возмущаться, — к сожалению, я была плохой матерью. Я вышла замуж рано, родила Чеза куда раньше, чем планировала. Я не хотела тогда детей…
Она сейчас тактично намекает на брак по залету?
— Вижу, что тебе не терпится понять, к чему я клоню, — женщина тонко усмехнулась и бросила подошедшему официанту на русском с акцентом, — два свежих круассана, пожалуйста, — дело в том, что я мало занималась воспитанием Чезаре. Больше всего с ним сидели Аннет, его бабушка и мой муж.
— Причем тут господин Кваттроки и то, что мы хотели начать знакомство сначала? Простите, Беатрис, просто перерыв не такой уж большой, а мне ещё работать, — развела руками и охотно ухватилась за принесенную мне кружку с горячим ягодным чаем.
— Сандро был очень милым и послушным мальчиком. Хорошо учился, не доставлял проблем родителям, часто гостил у нас… Чезу стало казаться, что я предпочитаю Сандро ему. Подростковый бунт. Они начали ссориться. Сначала по мелочи. Потом… было много всего. Глупостей и жестоких шуток мальчишек. Но потом Сандро переступил черту. Поступил очень некрасиво и подло. Он свел Чеза с одной женщиной…
Вот именно об этом я и мечтала послушать!
— Простите, Беатрис, но я все ещё не понимаю, как это связано с сегодняшним визитом господина Кваттроки. Что у них были разногласия — я уже поняла. Однако, господин Кваттроки, похоже, решил нацелиться каким-то образом на бизнес Чезаре. И вот этого я уже не понимаю, — чай был вкусным, горячим. А настроение неуклонно ползло вниз.
На что я трачу свое время? Эта женщина ходит кругами!
— Тогда Чез лишился своего первого бизнеса, который пытался строить сам, — наконец, негромко произнесла Беатрис, отмирая. Она смотрела куда-то в кружку, словно искала там тайны вселенной, — и даже чуть не погиб. Попал в аварию. Он был уверен, что это подстроил Сандро, но тогда мы ему не поверили. Сейчас же вокруг нашего бизнеса в России идет какое-то неприятное движение. Он для нас не слишком ценен, — женщина откинулась на спинку кресла и, кажется, обрела утерянную уверенность.
— Но? — уточнила я.
Не люблю всю эту бизнес-политику. Уверена, если бы Чез знал, о чем собирается поговорить его мать — попросил бы меня не ходить на встречу.
— Но, тем не менее, эти предприятия ещё могут стать достаточно прибыльными, к тому же впервые за долгое время Чезаре проявил к чему-то настолько большой интерес. С семьей Сандро мы почти перестали общаться, — женщина нахмурилась, — однако, не так давно он связался со мной и убедительно просил сказать, где пропадает Чезаре. Уверял, что хочет примириться, что никогда не желал всерьез сыну зла, и…
Женщина закусила губу.
— Вы ему поверили? — понятно, кто все пароли и явки сдал!
— Не совсем, — Беатрис покачала головой, — но я сказала, что Чез уехал в другую страну и вернется нескоро. Не думайте, что это я каким-то образом впустила Алессандро в офис. Для меня его присутствие там стало большой и неприятной неожиданностью. Однако…
— Однако, вы что-то знаете о том, как именно он туда попал? — я нахмурилась. — Я все ещё не понимаю, Беатрис, почему вы говорите все это мне, а не Чезу. Уверена, что тем господина Кваттроки его интересует гораздо больше!