#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11
Шрифт:
Слуги приносят источающие аромат блюда.
— Угощайтесь, пожалуйста, — улыбается принцесса.
Когда дело касается трапезы, дважды просить телепата не требуется. Еда в основном острая, но в целом вкусная. Я с удовольствием наедаюсь до отвала, когда принцесса произносит:
— Господин Филинов, простите, но я вся в нетерпении, — Ай извиняющеся улыбается. — Видите ли, у меня личные счеты с Тигром. Когда-то он хотел захватить мой дворец и силой взять меня замуж. Оттого его поражение очень приятно мне.
— Свет очей моих, — вдруг подает голос
— Го, не обижай нашего гостя, — с нажимом произносит принцесса, и ханец покорно опускает подбородок. Ну, прямо второй барон Горнорудов. Такой же каблук.
— Принцесса, что вы! Какие обиды! — усмехаюсь я снисходительно. — Ведь ваш приближенный прав. Я победил Тигра Вань вовсе не в честном поединке.
— Это было очевидно, — не сдерживает триумфальной усмешки Го, а принцесса внимательно смотрит мне в глаза, словно найти в них ответ:
— И как же это произошло?
— Я опрокинул на Тигра гору, — пожимаю плечами, не придавая особого значения собственным словам, а потом, подумав, добавляю: — И не его гвардию тоже.
Произнесенное производят эффект разорвавшейся бомбы. Веселое выражение пропадает с напомаженного лица Го, а принцесса заинтригованно потирает руки, глаза её сверкают любопытством и нетерпением:
— Расскажите всё! Господин Филинов, я вас умоляю!
Ну и приходится удовлетворить любопытство хозяйки. Всё же обед того стоит. В общих чертах, без излишних подробностей, описываю ловушку, в которую угодил Тигр.
— Восхитительно! — радостно хлопает в ладони принцесса, её лицо озаряет восторг. — Филинов, я искренне надеюсь, что у вас получится сразить Странника. Этот иномирянин пагубно влияет на Империю. А чтобы у вас точно получилось, прошу вас принять мои подарки, — она берёт колокольчик со стола и несколько раз звонит, создавая мелодичный перезвон.
Отворяются двери, и входит слуга с лакированной деревянной коробкой, столь тщательно сделанной, что кажется, будто в ней заключена сама суть изящества и утонченности. Я приподнимаю брови. Энергия, исходящая от этой коробки, почти ощутима на физическом уровне. Что же там за подарок такой?
Глава 24
У принцессы
Слуга с поклоном подносит коробку принцессе. Она легким движением снимает крышку, удовлетворенно кивает и показывает в мою сторону. Слуга послушно подходит ко мне. Внутри коробки лежит меч с широким клинком, смахивающий на палаш. Ханьский дао. В рукоятку вмонтирован накопитель. Энергии в нем прилично, и в бою это даст впечатляющее подспорье, но меня в первую очередь заинтересовывает сам металл оружия. Сплав отливает знакомыми светло-голубым оттенком.
Фирсов и остальные гости выглядят заинтригованными. Они не знают, что в коробке.
— Из чего выкован клинок? — спрашиваю громко.
— Это правильный вопрос, — удовлетворенно улыбается принцесса
Аномальный металл, значит. Это не тот металл, из которого выковано оружие большинства иномирян. Нет, это редкое ископаемое. Моя наваха тоже выкована из него, еще у меня лежит немного запаса металла, но я до сих пор не могу найти достойного мастера-кузнеца. А больше я нигде и не встречал этот сплав.
— Вы дарите его мне? — удивляюсь. По-моему, слишком расточительно отдавать столь редкий клинок. Лично я бы точно не расстался с ним.
— Если вы поклянетесь покончить со Странником, он ваш, — лукаво улыбается Ай.
Ха, а принцесса очень сильно заинтересована в убийстве иномирянина. Наверняка, тут завязаны огромные денежные потоки. Та же война Хань с Царством обрубила принцессе всю торговлю, и ее роскошный мост из востребованного торгового маршрута превратился в груду камня и стекла.
Я задумываюсь, прежде чем ответить. А меня тем временем опережают.
— Луна моих очей! — вклинивается напомаженный Го. — Я взываю к голосу твоего разума. Какие есть шансы, что этот юноша справится со Странником? Пускай он и победил Тигра, но заметь — хитростью, а не в честном бою. Нет никаких гарантий смерти Странника, чтобы жертвовать ценным дао.
— Хм, — вдруг подает голос Фирсов, прищурив белесые глаза. — Позвольте и мне вставить пять юаней. — Принцесса с любопытством смотрит на старика. — Этот юноша, как вы выразились, уже в свои восемнадцать лет является кавалером двух Георгиевских орденов — второго и третьего. Таких людей во всем Царстве можно по пальцам пересчитать.
— Правда? — с восторгом спрашивает Ай.
— Истинно так, — кивает старик.
Фирсов, конечно, меня захвалил не из учительской гордости, а чисто в целях миссии. Дао повышает наши шансы на успех.
— А за что вы получили ордена? — Го хмуро смотрит на меня.
— Убийство багрового зверя и еще куча подобных мелочей, — пожимаю плечами, от чего у Го и принцессы глаза округляются до европейских размеров. Конечно, я сам не считаю победу над багровым Червем пустяком, но ведь надо же уделать этого прилизанного каблука. — Кстати, Ваше Сиятельство, позвольте поблагодарить вас за гостеприимство ответным подарком, — вынимаю из кармана разгрузки защитное зеркальце и протягиваю через стол.
Тонкие кисти девушки тянутся навстречу мне и принимают артефакт.
— Какое необычное зеркало, — Ай любуется своим отражением.
— Оно изготовлено иномирянами, — поясняю. — Это защитный артефакт. Мне удалось раздобыть его в сокровищнице одного властного лорда на Той Стороне.
С каждым словом девушка всё больше заинтересовывается подарком, а также и мной. На что и был расчет.
— На Той Стороне, значит? Ваша жизнь поистине полна авантюрных приключений, господин Филинов, — не моргая Ай смотрит на меня, а Го только больше морщится. — Я готова поручить вам родовой артефакт, но вы сами не ответили на мой вопрос. Поклянетесь покончить со Странником?