Божье око (сборник)
Шрифт:
– На самом деле нет.
– И никто не верит. Если оно откуда-нибудь оттуда, то оно - всего лишь древний монумент своей формы жизни.
– При таких обстоятельствах, - сказала она, - я чувствую свою монументальную бесполезность. На что я, к черту, гожусь?
– Выйди за меня замуж - и узнаешь.
– В хижине возле Элис-Спрингс?
– В чертовски дорогом доме в Брисбене.
– У меня жених есть дома, в Айове.
– Ну и черт с ним!
– Вот что, малый!
– Она поцеловала его в мочку уха.
–
– У нас в Австралии говорят - «за границами».
– У вас в Австралии говорят «девушка», а подразумевают - «шлюха».
Не совсем так; но близко. И смотреть на нее было куда приятнее, чем на уродство на экране.
В другом углу тех же пещер Командующий Базой поисково-спасательной службы проводил совещание в кабинете, не рассчитанном на присутствие тринадцати человек - его самого и двенадцати глав представительств частных исследовательских компаний на Фобосе. Мать командующего Али Мусада была итальянкой, отец - иракским арабом, а сам он - гражданином Швейцарии. Поисково-спасательная гордилась тем, что из всех служб менее всех обращала внимание на расовые вопросы.
Али Мусад установил тяготение равным одной пятой g - достаточно, чтобы все оставались на полу, как бы там ни было тесно. Трудно руководить собранием, когда его участники сидят на стенах и на потолке, а от неосторожного движения начинают летать по комнате.
Командующий заявил:
– У меня возникли трудности, и нужна ваша помощь. Как старший по должности на этой станции, я могу отдавать приказы всем службам, но вас, леди и джентльмены, представителей гражданских организаций, могу только просить.
Им не понравился его намек на применение власти. И они промолчали, предоставив ему самому дальше выкручиваться. Они могли бы помочь, если бы видели в этом выгоду.
– Некоторые из вас слышали о… об этом явлении в космосе. Глупый мальчишка говорил в кают-компании слишком громко, и не приходится сомневаться, что слухи о том, что он сказал, обошли всю станцию.
Это должно было породить гул голосов, но не породило. Только Гаррисон из «Ультра-микро» спросил:
– Насчет зеленого человечка в спасательной лодке?
– Вроде этого.
– Я не обратил внимания. Кто-то ломает комедию или перехватил случайно фантомное изображение из телепередачи?
– Ни то ни другое. Он настоящий.
Кто-то презрительно хмыкнул, кто-то засмеялся, остальные скептически подняли брови. Чан из «Нуль-же Герминат» отметил, что управляющим присвоен низкий приоритет в получении слухов.
– Спросите обслуживающий персонал, это идет через них. Мусад терпеливо разъяснил:
– Это не слух, это в самом деле. Я сам это видел. Разговоры необходимо прекратить.
И все же они еще не принимали его всерьез.
– Сплетни не остановить, командующий.
– Я имел в виду: предотвратить выход слухов с Фобоса.
– Поздно,
– Не разошлась, - сухо ответил он.
– Я включил цензора сети.
– Ошеломленное молчание - наконец-то.
– Все исходящие сообщения проверяются на ключевые слова, и если они обнаруживаются, сообщение задерживается до моего особого распоряжения.
Он переждал бурю гнева, возмущения и нападок. На зеленых человечков управляющим было наплевать, но цензура - это грубое вмешательство, которое взбесит всех жителей Системы. Звучали предсказуемые протесты: «злоупотребление властью… допускается только в чрезвычайной ситуации… на интернациональном Фобосе незаконно…»
Мелани Дюшан, красавица и боевой топор компании «Филлет Ароматик», проревела по-английски, да так, что любому боцману не стыдно было бы:
– Ну, если вы это сделали без веской причины…
Без упоминания звания, отметил Али Мусад. Мелани настраивалась на битву.
– Это был необходимый шаг. И теперь я прошу вас его ратифицировать по отношению к персоналу ваших компаний;
– Черта с два!
– возразил кто-то, тут же поддержанный другими.
– Они взбунтуются.
Этого он ожидал.
– В таком случае я прикажу это сделать в порядке служебной необходимости и возьму на себя ответственность за все последующие претензии.
– А если он окажется прав, то за их претензии им же и достанется.
– Если эта информация не будет взята под контроль, я могу обещать кое-что похуже бунта.
Наконец-то они прислушались. Он им рассказал, что ему известно о корабле пришельца, его содержимом, предположения о его происхождении.
– Стоит этим новостям просочиться на Землю и Луну, и через пару дней сюда бросится весь визгливый, рвущийся к власти политический мусор со всех концов Системы. Я имею в виду не только отделы Службы, жучков из разведки, ученых и политиков, я говорю и о церквях, культах, псевдоученых и богатых бездельниках, которым нечем развлечься. Я также имею в виду верхних шишек и специалистов из ваших компаний, из компаний ваших конкурентов - и даже не вспоминаю репортеров печатных и электронных СМИ, которые будут вынюхивать ваши секреты. Как вам такое?
Мелани резко отступила.
– Я вас поддержу - против собственного желания.
– Вам не придется прикрывать себе тыл, Мелани. Я все возьму на себя.
– И что? Пойдут иски и правовые действия, которые нашим компаниям обойдутся в миллионы.
– Нет. Я объявлю Военное Положение.
– Тогда помоги вам Бог или Аллах, командующий.
– Вы не сможете, - возразил Гаррисон.
– Вы говорите, у этой штуки нет оружия - как вы объявите военное положение?
– Возможный шпионаж со стороны инопланетного пришельца. Если это не подойдет, юридический отдел придумает что-нибудь другое. v