Чтение онлайн

на главную

Жанры

Божественная комедия накануне конца света
Шрифт:

В другом месте поэмы Данте сообщает, что Венера была недалеко от Солнца. А именно, оказавшись на круге Венеры, он говорит: «И жизнь святого этого сияния (то есть Венеры — Авт.) опять вернулась к Солнцу, им полна» <Рай 9:7–8> [4], с. 411. Другой перевод: «И жизнь того, кто святостью лучится, опять вернулась к Солнцу, к каковому все сущее по мере сил стремится» [3], с. 542.

Все правильно. Если Венера была в Рыбах, а Солнце — в Овне, то они оказались по соседству друг с другом. Ведь Овен и Рыбы — соседние созвездия.

Итак, сделаем вывод. В гороскопе Данте ВЕНЕРА НАХОДИЛАСЬ В РЫБАХ, ПРИЧЕМ БЫЛА ХОРОШО ВИДНА НА УТРЕННЕЙ ЗАРЕ. Более того, Венера даже затмевала собою

созвездие Рыб, в котором находилась.

2.4. Зодиак Данте: Сатурн во Льве

Как отмечает Святский, в «Божественной комедии» Сатурн указан во Льве, см. <Рай 21:13–15>. Действительно, путешествуя по Раю, Данте оказывается, в конце концов, на седьмом небе, то есть седьмой сфере, отвечающей планете Сатурн. Отождествление «семи сфер» или «семи кругов» с планетами обсуждалось выше. Кроме того, описывая эту сферу-планету, Данте говорит: «В глубинах мирокружного кристалла, который как властитель наречен, под чьей державой мертвым зло лежало» <Рай 21:25–27>. А ведь именно Сатурн считался мрачной планетой, связанной со смертью.

Находясь на седьмой сфере, то есть на Сатурне, Данте прямо указывает на созвездие ЛЬВА, в котором располагался Сатурн («седьмое сияние»).

В переводе Лозинского читаем: «Мы на седьмое вознеслись сиянье, которое сейчас под жгучим Львом с ним изучает слитное влиянье» <Рай 21:13–15>. Те же стихи в переводе Илюшина звучат так: «Вот мы К СЕДЬМОМУ ПОДНЯЛИСЬ СВЕЧЕНЬЮ, ЧТО ПОД ГОРЯЩЕЙ ГРУДЬЮ ЛЬВА ПЫЛАЕТ, к взаимному с ним склонно тяготенью».

Комментарий Лозинского: «„Мы на седьмое вознеслись сиянье“ — то есть на планету Сатурн… „Под жгучим Львом“. — В марте — апреле 1300 г. Сатурн находился в созвездии Льва» [4], с. 659. Попадание Сатурна в созвездие Льва в 1300 году, вероятно, и послужило основанием для общепринятой сегодня датировки «Божественной комедии» началом XIV века, вскоре после 1300 года. Недаром Святский сообщает, что некоторые астрономы датировали «путешествие Данте» 1300 годом[15]. Однако, одно лишь указание Сатурна во Льве никак не может служить основанием для датировки, поскольку Сатурн возвращается в одно и то же место эклиптики каждые 29 лет. Астрономы выбрали 1300 год лишь потому, что опираясь на уже сложившуюся скалигеровскую хронологию, были уверены, что Данте жил в конце XIII — начале XIV веков.

Кстати, комментарий Илюшина к данным стихам Данте куда более беспристрастен: «Седьмое свечение — Сатурн, находившийся в тот момент в созвездии Льва» [3], с. 783. Это — правильное разъяснение, не навязывающее читателю беспочвенную, отнюдь не следующую из этого стиха датировку.

Итак, сделаем вывод. В гороскопе Данте САТУРН БЫЛ ВО ЛЬВЕ. И не просто во Льве, а в области ГРУДИ ЛЬВА. Это — существенное уточнение, поскольку созвездие Льва большое. Область же груди Льва намного меньше и потому гораздо точнее определяет положение планеты.

2.5. Зодиак Данте: Луна рядом с Солнцем в Овне

Как справедливо отмечают комментаторы Данте, первая сфера (небо, круг) Рая, это Луна. Однако в этой сфере нет прямых упоминаний о созвездиях Зодиака. Поэтому давайте посмотрим — не упомянуты ли в сфере Луны какие-то другие планеты, находящиеся рядом с Луной, положение которых на Зодиаке мы уже знаем. И действительно, такая планета есть. Это — Солнце, которое, как мы знаем, находилось в Овне, см. выше. Значит, Луна была рядом с Солнцем, то есть в Овне или недалеко от него.

Вот что сообщает Данте (в переводе Лозинского):

«Сияя радостью и красотой: „Прославь душой того, — проговорила, — кто дал нам СЛИТЬСЯ С ПЕРВОЮ ЗВЕЗДОЙ“» <Рай 2:28–30>. Перевод Илюшина: «Будь благодарен Богу, — говорила, — что съединил нас с первою звездою» [3], с. 495. И Лозинский, и Илюшин полагают, что под «первою звездою» здесь следует понимать Луну — видимо потому, что знают, что Данте находится на первой сфере, а это сфера Луны. Однако с их мнением трудно согласиться, поскольку в средневековой астрономии лишь Солнце могло считаться «первой среди звезд». Поэтому, скорее всего, оказавшись на сфере-круге Луны, Данте упоминает Солнце.

Значит, скорее всего, Луна была где-то рядом с Солнцем. А поскольку Солнце находилось в Овне, то и Луна должна была располагаться в окрестности того же созвездия.

Это наше заключение подтверждается и другими указаниями Данте, содержащимися в разделе «Божественной комедии», посвященном Луне.

Так, например, Данте пишет: «ОН ПЛАМЯ МЧИТ К ЛУНЕ, неудержимый» <Рай 1:115>, см. [4], с. 378. В переводе Илюшина это звучит так: «Пламя вздымает он! — к пределам лунным» [3], с. 492. Скорее всего, «небесное пламя», о котором говорит здесь Данте, это Солнце. Ведь никакого другого «пламени» на небе нет. Солнце же действительно является «пламенем», испускающим жар, греющий Землю.

Вот еще одно, на этот раз прямое упоминание о Солнце в разделе «Божественной комедии», посвященном Луне: «То солнце, что зажгло мне грудь любовью, открыло мне прекрасной правды лик» <Рай 3:1–2>, см. [4], с. 384. Перевод Илюшина: «Солнце, что грудь мне любовью воспалило, все „за“ и „против“ взвесив предо мною, обличье дивной истины открыло» [3], с. 501.

И еще. Находясь на круге Луны, Данте сообщает: «Когда налево обратясь лицом, вонзилась в СОЛНЦЕ Беатриче взором; так не почиет орлий взгляд на нем» <Рай 1:46–48> [4], с. 376. В переводе Илюшина: «В СОЛНЦЕ, на кое зреть возбранно тварям, взор Беатриче вонзила: так глянуть и орлу оком не под силу царьим» [3], с. 489. То есть, опять прямым текстом названо находящееся рядом Солнце, на которое опасно смотреть незащищенными глазами.

Еще одно упоминание о сверкающем Солнце на сфере Луны в переводе Лозинского звучит так: «А этот блеск, как бы превыше меры, что вправо от меня тебе предстал, пылая всем сияньем нашей сферы» <Рай 3:109–111>, см. [4], с. 387. Перевод Илюшина: «Вон справа вспышка, величава статью, сияньем ярче других в сфере нашей» [3], с. 505.

Интересно, что оказавшись на четвертом круге Рая, то есть уже на Солнце, Данте опять подтверждает соединение Солнца с Луной: «Едва последнее промолвил слово БЛАГОСЛОВЕННЫЙ ПЛАМЕННИК (то есть Солнце — Авт.), как вдруг священный жернов закружился снова; и, прежде чем он сделал полный круг, ДРУГОЙ ЕГО ЗАМКНУЛ, ВОВНЕ СПЛЕТЕННЫЙ (то есть рядом оказалась другая планета-круг — Авт.), СЛИВАЯ С ШАГОМ ШАГ, со звуком звук… чем с первым блеском — ОТРАЖЕННЫЙ. Как средь призрачных облачных пелен над луком ЛУК соцветный и сокружный посланницей ЮНОНЫ вознесен, и образован внутренним наружный» <Рай 12:1—10> [4], с. 424.

Перевод Илюшина того же места гласит: «Как только молвил последнее слово БЛАГОСЛОВЕННЫЙ ПЛАМЕНЬ, речь закончив, священный жернов СТАЛ вращаться снова. В круженьи звучен был и неуклончив — И ВОТ ДРУГИМ ОН ЗАМКНУТ КРУГОМ зычным; насколько ж они слаженней и звонче в одном сливались устремленьи смычном… так незаемный блеск не схож с ВТОРИЧНЫМ. Как вдруг дивимся среди туч в одночасье двум АРКАМ в небе — соцветным, содужным — чья прелесть волей ЮНОНЫ зажглась, и свод внутренний, зрим, кроется наружным» [3], с. 563.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Ярость Богов

Михайлов Дем Алексеевич
3. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.48
рейтинг книги
Ярость Богов

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...