Чтение онлайн

на главную

Жанры

Божественный рассвет
Шрифт:

— Молодой господин, как я Вам благодарен! — он упал на колени у ног Бай Хуа и низко поклонился. — Ваше мастерство чародейства выше всяких похвал! Как вы и говорили, все на утро взошло! Но за корову отдельная благодарность! Мой сын с самого утра весел, на щеках румянец!

— Корова?.. — Переспросил Бай Хуа, не до конца понимая, что вообще происходит.

— Да, корова. — Кивнул мужчина с улыбкой во все зубы. — Я очень благодарен Вам, господин.

— Знаете, тут такое дело… — Замялся Бай Хуа, не зная, как лучше попросить вернуть животное. Чтобы не случилось у этого мужика, он был до

гроба благодарен за такой щедрый подарок. И корова, и огород!

— Мы вчера перебрали, — вмешался Цин Лун, поднимая мужчину с колен, — и ничего не помним. Не освежит ли этот господин нашу память и не расскажет, что же вчера произошло?

Мужчина закивал, переводя беглый взгляд с одного на другого и начал рассказывать.

Как оказалось, вчера, на постоялом дворе отмечали день рождение одного из гостей. Музыка играла очень громко и гости текли рекой, что бы поздравить именинника и преподнести дары. Мужик был в городе, чтобы найти кормилицу для своего сына. Жена, родив ребенка, через месяц потеряла молоко, и ребенок стал голодать и сильно заболел. Но никто не соглашался на его просьбу. Всех пугал неопрятный вид фермера и люди гнали его прочь. Отчаявшись, он пришел выпить молодого вина и немного отвлечься, когда встретил Бай Хуа, Цин Луна и их обворожительных дам. Заметив, как был печален этот мужик, Цин Лун пригласил его выпить вместе с ними, и расспросил о его печали. Позже выяснилось, что и с урожаем у мужика ничего не получалось. Растения никак не всходили и не приносили плоды, будто кто-то проклял его дом и землю. Тогда Бай Хуа предложил помощь.

Вместе, они ушли на окраину города, где Бог Земли, выдававший себя за заклинателя светлого пути, посеял золотые зерна и пообещал, что уже на утро они взойдут, а после привел корову, что бы вскормить ребенка парным молоком.

— Вот только… — Мужчина потускнел, опустив руки. — Прялку очень жаль. Она принадлежала матери моей жены и та теперь в печали.

— Мы забрали Вашу прялку? — удивился Юэ Фэн, вздернув бровь.

— Попросили, в обмен на корову. — Кивнул мужик. — Да, я и рад был отдать. Жене она как память. Она у меня дома сидит, да рукодельничает. И польза дому, и какой-никакой достаток.

— Ясно. — Кивнул Цин Лун и слабо улыбнулся. — Дядя, а куда мы с прялкой пошли, вы не видели?

— Так вон! — он указал на перекресток. Одна дорога вела из города, а другая к покосившимся, старым домикам, заросшими травой.

Поблагодарив, учитель потянул всех за собой. Бай Хуа откровенно не понимал, на что им понадобилась прялка, что ночью, что сейчас.

— Если она так дорога той женщине, то нужно ее вернуть. — Объяснил юноша, оставив без ответа первый вопрос. — Вы Боги и не должны требовать взамен никаких благодарность, а довольствоваться только тем, что дают. И если есть возможность, одарить еще большими благами. Неужели за все время, вы так и не уяснили такой простой истины?

Бай Хуа открыл было рот, чтобы что-то сказать как замер на месте, указав на крошечный дом. У покосившейся двери сидела старушка и пряла.

— Это не наша прялка? — спросил он, взглянув на учителя.

— Не знаю. — Пожал плечами юноша и посмотрел на остальных. — Давайте подойдем и выясним это.

Мужчины приблизились

к дому старухи. Рядом, на поляне, блеяли овцы, огражденные хилым забором. Смрад от животных стояла невыносимым, но они не смели кривляться и затыкать носы. В любом случае, после предупреждающего взгляда Цин Луна, точно нет.

Заметив двух юношей и девушек, старуха расплылась в улыбке и поднялась со стула, низко кланяясь.

— Молодой господин! Век буду Вам обязана. — Счастливо заявила она, смотря на Бай Хуа. — Вы принесли мое кольцо?

— Кольцо? — испуганно переспросил он. Прямой вопрос женщины, на который у него не было ответа, заставил понервничать. Он беспомощно посмотрел на учителя, безмолвно прося о помощи.

— Бабушка, вчера мы немного перебрали, — мягко заговорил Цин Лун. — Расскажите, что вчера было?

Старуха немного взгрустнула, но решила все рассказать. Вчера, когда она шла домой от своей хорошей знакомой, ее башмак порвался, и она упала. Но тут, подоспевший мужчина с коровой, помог ей подняться и предложил деньги на новую обувь. Старуха отказалась от денег, сказав, что другим они нужнее. Так за разговором, она рассказала, что держит овец и продает за крохи шерсть. Добавив, что с прялкой, она могла бы прячь и вязать одеяла, что бы продавать их намного дороже, она пошла домой. Через некоторое время, Бай Хуа и остальные принесли женщине прялку, а взамен попросили одолжить медное кольцо, что когда-то подарил ей покойный муж.

Счастливая от преподнесённого подарка, старуха без промедления отдала кольцо и легла спать, а с первыми лучам солнца принялась за дело.

Дослушав, Цин Лун с трудом удерживал на лице доброжелательную улыбку. Старушка ждала кольцо, а они ни сном, ни духом.

— А куда мы потом пошли с кольцом? — спросил он, миролюбиво сложив руки.

— Во-он туда. — Она указала на небольшой дом, где на окне сушилась рыба.

— Мы скоро. — Пообещали мужчины и поспешили к дому.

На крыльцо вышел молодой парень. Он печально вздыхал, снимая вязанку с рыбой. На вид крепкий и юный, не старше двадцати.

Заметив, как к нему направляется группа людей, потускнел еще больше. Оставив связку с рыбой, он достал из кармана какую-то вещь и пошел на встречу.

— Прости брат, но я не осмелился этого сделать. — Грустно сказал он, обратившись к Цин Луну.

Тот замер в шаге от него, понимая, что видит этого человека в первый раз. Парень грустно улыбнулся, протянув ладонь, на которой лежало старое кольцо.

— Я… Мы… — Цин Лун так растерялся, что не находил слов.

С одной стороны он рад получить кольцо обратно, а с другой ему было невыносимо видеть душевные терзания этого человека.

— Ах, ты забыл меня? — Понял парень и рассмеялся. — Ничего страшного. Ваша компания вчера с трудом держалась на ногах, когда несла прялку.

— Зачем тебе нужно было это кольцо? — спросил Цин Лун и взял украшение.

— Я хотел сделать предложение одной девушке, но оказалось, что она уже нашла мужчину своего сердца. — Печально протянул он и опустил голову. — Этой ночью к ней пришел человек и обещал разделить с ней жизнь.

Юэ Фэн тихо прыснул смехом, посмотрев на Бай Хуа. Он первый догадался, кто был этим человеком.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов