Божий дом
Шрифт:
— Вот, дорогой.
Она достала коробочку, спрятанную на груди, и протянула Артуру. Тот принялся вертеть коробочку в руках, бормоча:
— Красиво, очень красиво…
— Открой.
— Ну конечно. Я как раз собирался это сделать. Он открыл коробочку там оказалось кольцо.
Вроде бы железное и совсем простенькое, не считая того, что по окружности выгравированы занятные письмена.
— Замечательно красивое, — сказал Артур, но таким скучным тоном, что Меллисента едва сдержала желание пнуть его.
— Надень.
— Не
— Артур, — произнесла Меллисента, уже не в силах сдержать мелькнувшей в голосе угрозы, — скорее с тобой что-нибудь случится, если ты не послушаешься.
— Ладно. Хорошо. — Он надел кольцо на указательный палец — оно пришлось впору. — А теперь?
— Теперь лучше бы тебе ненадолго прилечь.
— Зачем мне лежать?
— У кольца есть определенные… качества. К ним надо привыкнуть.
Артур внезапно побледнел.
— Я чувствую что-то непонятное!
— Ну да, — отозвалась Меллисента. — Так, наверное, и должно быть.
— Какой-то свербеж в желудке.
— Именно в желудке чаще всего проявляется первый эффект.
— Первый эффект чего? Меллисента, что вы вложили в кольцо?
— Ничего плохого, дорогой. Полежи чуть-чуть. Будешь доволен, это я тебе обещаю.
Артур подчинился и лег. Меллисента отошла в уголок и уткнулась журнал мод. Прошло двадцать минут. Она еще не изучила все последние парижские модели, когда Артур вскочил с кровати.
— Что? — спросила она, не поднимая глаз.
— Меллисента, что вы со мной сделали?
— С чего ты взял, что я что-то сделала?
— Только посмотрите на меня!
Отложив журнал, Меллисента оглядела его с головы до ног. Ему пришлось сменить одежду, поскольку он стал гораздо крупнее. Росту в нем теперь было более шести футов, и плечи пропорционально расширились. Волосы, прежде тусклые, мышиные, сделались золотыми и кудрявыми. Даже, черты лица изменились. Короче, надевая кольцо, он выглядел болваном, а теперь стал супермолодцом.
— Нравится? — осведомилась Меллисента.
Вот такой я выбрала для тебя подарочек.
— Но что вы сделали?
— Я дала тебе внешность и способности полубога.
— Мне? Полубога?
— Полюбуйся сам на себя.
— Внешность — полдела. Настоящий полубог обладает способностями, недоступными обыкновенным людям.
— Проверь себя. Увидишь, что ты превосходишь всех во владении оружием, да и в борьбе без оружия тоже, что ты знаешь назубок все полезные заклинания… И многое другое умеешь тоже.
— Многое другое? Что?
— Твои возможности укрепились во всех отношениях, — ответила Меллисента сдержанно. — Если ты понял, что я подразумеваю.
— Вы подразумеваете то, что, по-моему, подразумеваете?
Она быстренько прочла его мысли, чего обычно избегала: чтение мыслей означало бы непрошеное вторжение в чужую жизнь и дурное собственное воспитание. Но на сей раз это представлялось необходимым.
— Да, — подтвердила Меллисента, — ты прав. Ты приобрел несравненные возможности в самых сладких областях жизни, а также несравненную способность наслаждаться ими.
— Ух ты! — воскликнул Артур.
— Ты рад, не так ли? — отозвалась Меллисента. Мгновением позже он склонился над ней и поднял на загорелых мускулистых руках.
— Женщина, — сказал он голосом, на октаву более глубоким, чем прежде даже при простуде, — настал момент, которого мы оба ждали!
— Да! — откликнулась Меллисента. — О да!.. Они упали друг другу в объятия. Однако совсем-совсем вскоре оказалось, что оба сидят на Артуровой постели обнаженные, два отменных голых зверя, и между ними ничего не произошло — оба испытали полное разочарование.
— Черт побери! — выругался Артур;
— Что стряслось? — спросила Меллисента.
— Не знаю. Но когда дошло до решающей минуты… выяснилось, что я просто не могу.
Глава 52
Все шло своим чередом, но отношения между Меллисентой и Артуром стали напряженными. Листячок и все остальные поздравили Артура с новым, усовершенствованным обликом и заявили, что ему крупно повезло заполучить богиню, столь прекрасную, как Меллисента, в полное свое распоряжение. Артур с ними не спорил. Ни о Меллисенте, ни о собственных трудностях в отношениях с ней он решительно никому не рассказывал. Пусть думают, что хотят.
Кажется, все считали, что ему повезло, — все, кроме Мими, которая в своей новой роли верховной жрицы НОВТРЕЗАБа однажды явилась, оглядела Артура с головы до ног, принюхалась и спросила, не набирает ли он лишний вес и не начал ли употреблять духи. Парфюмерией он, конечно же, не пользовался, даже лосьоном после бритья. А что до «лишнего» веса, ему-то было отлично известно, что все его тело — сплошные мышцы. Мими, в сущности, заигрывала с ним; другой бы мужчина догадался, что она по-прежнему питает к нему интересе, но Артур истолковал ее реплики как новый знак неприязни. Ничего не ответил и отправился по своим делам.
А дел было невпроворот. Свежеиспеченный культ развивался с поразительной быстротой, обзавелся филиалами в 40 штатах, и что ни день объявлялись новые последователи, в том числе и за границей. Артура считали главным судьей по любым (опросам теории и практики. Правда, своим обязанностям он уделял мало внимания и обычно подписывал бумаги, поступающие на его имя, не удосужившись прочесть их. В то же время он отдавал себе отчет, хоть и смутно, — что божественные дружки Листячка творят на Земле ад кромешный.