Брачная афера
Шрифт:
Если же этот брак вам наскучит, мы сразу разведемся. И в этом случае я никогда не женюсь во второй раз. Наверное, я не создан для семьи и брака.
— Вы правы, — сказала Роксана, с трудом сдерживая слезы. Каждое его слово наносило удар по ее самолюбию и больно ранило. Но она смогла перебороть себя и скрыть от Люка свои чувства, а когда вновь заговорила, голос ее звучал холодно и спокойно: — Вы с самого начала предупредили меня, чтобы я не ждала от этого брака любви или хотя бы вашего внимания. Вы будете жить в Лондоне и иногда навещать нас. Вы ведь этого хотите?
— Да.
Роксана не знала, что ему ответить. Сможет ли она сдержать свое обещание? Ее чувства к нему стали сильнее, и Роксана опасалась, что теперь не сможет смотреть на их брак только как на деловое соглашение. Ошибкой было сопровождать его в Лондон, когда они впервые встретились, и уж тем более участвовать в этой фиктивной помолвке. Она боялась по-настоящему влюбиться в Люка, но больше всего удручало то, что для него в их отношениях ничего не изменилось. Она понимала, что не вынесет расставания с ним. Поэтому должна была, используя все свои актерские способности, убедить Люка в том, что он для нее ничего не значит.
— Вам известна моя ситуация, Люк. Здесь, в этом замке, я могу не бояться Черного Боба. И мне так нравится этот дом! Я хотела бы стать хозяйкой замка и родить от вас ребенка. Если вы поймете, что расторгать брак нет необходимости, мы сможем не разводиться даже после смерти графа. Кстати, он вовсе не так тяжело болен, как вы думали. Последние три дня граф самостоятельно спускается на первый этаж. И даже собирался завтра выйти погулять в сад, если погода будет хорошей.
На виске Люка запульсировала жилка.
— Рад это слышать, — сказал он. — Но недавно я встречался с доктором, и тот предупредил, что у графа в любой момент может случиться удар. Так что мы не должны волновать его понапрасну. — Люк немного помолчал, собираясь с мыслями, а потом заговорил опять: — Так вы согласны, что у нас нет причин откладывать свадьбу, если, конечно, дедушка не против?
— Согласна. Причин действительно нет никаких, — проговорила Роксана. Сердце ее сжалось, ноги подкосились от слабости, которая внезапно охватила ее.
— Значит, договорились. — Люк улыбнулся Роксане, вдруг он наклонился и поцеловал ее, у нее перехватило дыхание. — Мне кажется, эта свадьба станет настоящей радостью для нас обоих, Роксана. Я не верю в сказки о вечной любви, но думаю, нам будет хорошо в постели. А теперь признайтесь, за время моего отсутствия ничего не случилось?
Роксана вздрогнула, но постаралась скрыть от него свои чувства:
— Да, у нас кое-что произошло. Но, прошу вас, сначала расскажите мне, что вам удалось узнать в Лондоне. Вы поместили в газету объявление?
— Поместил, но боюсь, на него откликнется множество бесполезных нам людей, не способных пролить свет на историю вашего рубина. — Люк нахмурился. —
— Я вспомнила, как однажды София спросила меня, на кого был похож принц. Это была часть игры, которую она придумала для меня, когда я только начала выздоравливать. Но может, София поняла, что этот рубин привезен из Индии, и смысл фразы был в том, чтобы помочь мне вспомнить о моем прошлом.
— Но как она могла об этом узнать?
— Возможно, когда я лежала в беспамятстве, сказала что-то в бреду об Индии.
— А она никогда не спрашивала вас об этом напрямую?
— Конечно же нет. София любила меня, как родную дочь. Она никогда не причинила бы мне душевной боли. А внезапно обрушившееся воспоминание могло вызвать глубокое потрясение. Она старалась действовать как можно мягче.
— Да, возможно, все дело в этом. Но странно, что она даже не пыталась разыскать ваших родных.
— У нее не было возможности нанять сыщиков. Кроме того, все мое тело было покрыто синяками. София думала, что мне грозит опасность, и хотела меня защитить. В этом своем стремлении она могла бы пойти даже на обман.
— Мистер Брэндон уверен, что рубин привезли из Индии. Этот камень кажется ему зловещим, а его форма — необычной. Вы заметили, что, если смотреть на рубин с определенного угла, он напоминает глаз?
— Нет, раньше не замечала, но теперь вижу, что это действительно так, он похож на удлиненный глаз. А вы показали его ювелиру, чтобы он его оценил?
— Нет. Я поместил его в лондонский банк. Надеюсь, вы ничего не имеете против этого?
— Я считаю, что это самый лучший вариант, — облегченно вздохнув, сказала Роксана. — Кто-то пытался взломать замок в хранилище драгоценностей, когда вы были в Лондоне. Я увидела в окне башни чье-то лицо и сообщила об этом мистеру Хиггинсу. Он пошел проверить, что происходит в башне, и тут кто-то нанес ему удар по голове.
— Боже мой! — Люк с ужасом посмотрел на Роксану. — Он тяжело ранен?
— К счастью, все обошлось. Я навестила его, и он признал, что сам виноват в случившемся, не стоило ему идти туда одному. Но мистер Хиггинс решил, что лицо в окне башни мне попросту померещилось. Башню обыскали и обнаружили следы пребывания постороннего. Незнакомец успел скрыться.
— Думаю, его испугал собственный поступок. — Люк нахмурился. — Но зачем этому негодяю было проникать в хранилище?
— Не знаю, — ответила Роксана. — Вы думаете, что он хотел похитить рубин? Вам не кажется странным, что все это произошло именно сейчас?
— Действительно странно. — Люк на минуту задумался. — Но как вор мог узнать, что вы отдали камень мне на хранение? Он пробыл в хранилище всего одну ночь. Об этом знали только три человека: вы, я и мой дедушка. Если вы никому не рассказывали о рубине, то я просто не понимаю… И к тому же в хранилище много более ценных вещей. То, что это случилось именно сейчас, — чистое совпадение.
— Хотелось бы думать, что вы правы, — вздохнув, проговорила Роксана. — Кстати, мужчина, лицо которого я видела в башне, не англичанин, у него смуглая кожа. Я решила, что он индус и охотится за рубином.